Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 28:23

Context
NETBible

They set 1  a day to meet with him, 2  and they came to him where he was staying 3  in even greater numbers. 4  From morning until evening he explained things 5  to them, 6  testifying 7  about the kingdom of God 8  and trying to convince 9  them about Jesus from both the law of Moses and the prophets.

NIV ©

biblegateway Act 28:23

They arranged to meet Paul on a certain day, and came in even larger numbers to the place where he was staying. From morning till evening he explained and declared to them the kingdom of God and tried to convince them about Jesus from the Law of Moses and from the Prophets.

NASB ©

biblegateway Act 28:23

When they had set a day for Paul, they came to him at his lodging in large numbers; and he was explaining to them by solemnly testifying about the kingdom of God and trying to persuade them concerning Jesus, from both the Law of Moses and from the Prophets, from morning until evening.

NLT ©

biblegateway Act 28:23

So a time was set, and on that day a large number of people came to Paul’s house. He told them about the Kingdom of God and taught them about Jesus from the Scriptures––from the five books of Moses and the books of the prophets. He began lecturing in the morning and went on into the evening.

MSG ©

biblegateway Act 28:23

They agreed on a time. When the day arrived, they came back to his home with a number of their friends. Paul talked to them all day, from morning to evening, explaining everything involved in the kingdom of God, and trying to persuade them all about Jesus by pointing out what Moses and the prophets had written about him.

BBE ©

SABDAweb Act 28:23

And when a day had been fixed, they came to his house in great numbers; and he gave them teaching, giving witness to the kingdom of God, and having discussions with them about Jesus, from the law of Moses and from the prophets, from morning till evening.

NRSV ©

bibleoremus Act 28:23

After they had set a day to meet with him, they came to him at his lodgings in great numbers. From morning until evening he explained the matter to them, testifying to the kingdom of God and trying to convince them about Jesus both from the law of Moses and from the prophets.

NKJV ©

biblegateway Act 28:23

So when they had appointed him a day, many came to him at his lodging, to whom he explained and solemnly testified of the kingdom of God, persuading them concerning Jesus from both the Law of Moses and the Prophets, from morning till evening.

[+] More English

KJV
And
<1161>
when they had appointed
<5021> (5671)
him
<846>
a day
<2250>_,
there came
<2240> (5707)
many
<4119>
to
<4314>
him
<846>
into
<1519>
[his] lodging
<3578>_;
to whom
<3739>
he expounded
<1620> (5710)
and testified
<1263> (5740)
the kingdom
<932>
of God
<2316>_,

<5037>
persuading
<3982> (5723)
them
<846>
concerning
<4012>
Jesus
<2424>_,
both
<5037>
out of
<575>
the law
<3551>
of Moses
<3475>_,
and
<2532>
[out of] the prophets
<4396>_,
from
<575>
morning
<4404>
till
<2193>
evening
<2073>_.
NASB ©

biblegateway Act 28:23

When they had set
<5021>
a day
<2250>
for Paul, they came
<2064>
to him at his lodging
<3578>
in large
<4183>
numbers
<4183>
; and he was explaining
<1620>
to them by solemnly
<1263>
testifying
<1263>
about the kingdom
<932>
of God
<2316>
and trying to persuade
<3982>
them concerning
<4012>
Jesus
<2424>
, from both
<5037>
the Law
<3551>
of Moses
<3475>
and from the Prophets
<4396>
, from morning
<4404>
until
<2193>
evening
<2073>
.
NET [draft] ITL
They set
<5021>
a day
<2250>
to meet with him
<846>
, and they came
<2064>
to
<4314>
him
<846>
where he was staying
<3578>
in
<1519>
even greater numbers
<4119>
. From
<575>
morning
<4404>
until
<2193>
evening
<2073>
he explained
<1620>
things to them, testifying
<1263>
about the kingdom
<932>
of God
<2316>
and trying to convince
<3982>
them
<846>
about
<4012>
Jesus
<2424>
from
<575>
both
<5037>
the law
<3551>
of Moses
<3475>
and
<2532>
the prophets
<4396>
.
GREEK
taxamenoi
<5021> (5671)
V-AMP-NPM
de
<1161>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
hmeran
<2250>
N-ASF
hlyon
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
xenian
<3578>
N-ASF
pleionev
<4119>
A-NPM-C
oiv
<3739>
R-DPM
exetiyeto
<1620> (5710)
V-IMI-3S
diamarturomenov
<1263> (5740)
V-PNP-NSM
thn
<3588>
T-ASF
basileian
<932>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
peiywn
<3982> (5723)
V-PAP-NSM
te
<5037>
PRT
autouv
<846>
P-APM
peri
<4012>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
apo
<575>
PREP
te
<5037>
PRT
tou
<3588>
T-GSM
nomou
<3551>
N-GSM
mwusewv
<3475>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
twn
<3588>
T-GPM
profhtwn
<4396>
N-GPM
apo
<575>
PREP
prwi
<4404>
ADV
ewv
<2193>
CONJ
esperav
<2073>
N-GSF

NETBible

They set 1  a day to meet with him, 2  and they came to him where he was staying 3  in even greater numbers. 4  From morning until evening he explained things 5  to them, 6  testifying 7  about the kingdom of God 8  and trying to convince 9  them about Jesus from both the law of Moses and the prophets.

NET Notes

tn Grk “Having set.” The participle ταξάμενοι (taxamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “Having set a day with him”; the words “to meet” are not in the Greek text, but are implied.

tn Or “came to him in his rented quarters.”

tn BDAG 848 s.v. πολύς 1.b.β.ב states, “(even) more πλείονες in even greater numbers Ac 28:23.”

tn The word “things” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

tn Grk “to whom he explained.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced by the pronoun (“them”) and a new sentence begun at this point in the translation.

tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “to make a solemn declaration about the truth of someth. testify of, bear witness to (orig. under oath)…Gods kingdom 28:23.”

sn Testifying about the kingdom of God. The topic is important. Paul’s preaching was about the rule of God and his promise in Jesus. Paul’s text was the Jewish scriptures.

tn Or “persuade.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA