Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 5:20

Context
NETBible

“Go and stand in the temple courts 1  and proclaim 2  to the people all the words of this life.”

NIV ©

biblegateway Act 5:20

"Go, stand in the temple courts," he said, "and tell the people the full message of this new life."

NASB ©

biblegateway Act 5:20

"Go, stand and speak to the people in the temple the whole message of this Life."

NLT ©

biblegateway Act 5:20

"Go to the Temple and give the people this message of life!"

MSG ©

biblegateway Act 5:20

He said, "Go to the Temple and take your stand. Tell the people everything there is to say about this Life."

BBE ©

SABDAweb Act 5:20

Go, take your place in the Temple and give the people all the teaching about this Life.

NRSV ©

bibleoremus Act 5:20

"Go, stand in the temple and tell the people the whole message about this life."

NKJV ©

biblegateway Act 5:20

"Go, stand in the temple and speak to the people all the words of this life."

[+] More English

KJV
Go
<4198> (5737)_,
stand
<2476> (5685)
and
<2532>
speak
<2980> (5720)
in
<1722>
the temple
<2411>
to the people
<2992>
all
<3956>
the words
<4487>
of this
<5026>
life
<2222>_.
NASB ©

biblegateway Act 5:20

"Go
<4198>
, stand
<2476>
and speak
<2980>
to the people
<2992>
in the temple
<2413>
the whole
<3956>
message
<4487>
of this
<3778>
Life
<2222>
."
NET [draft] ITL
“Go
<4198>
and
<2532>
stand
<2476>
in
<1722>
the temple courts
<2411>
and proclaim
<2980>
to the people
<2992>
all
<3956>
the words
<4487>
of this
<3778>
life
<2222>
.”
GREEK
poreuesye
<4198> (5737)
V-PNM-2P
kai
<2532>
CONJ
stayentev
<2476> (5685)
V-APP-NPM
laleite
<2980> (5720)
V-PAM-2P
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
ierw
<2411>
N-DSN
tw
<3588>
T-DSM
law
<2992>
N-DSM
panta
<3956>
A-APN
ta
<3588>
T-APN
rhmata
<4487>
N-APN
thv
<3588>
T-GSF
zwhv
<2222>
N-GSF
tauthv
<3778>
D-GSF

NETBible

“Go and stand in the temple courts 1  and proclaim 2  to the people all the words of this life.”

NET Notes

tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

tn Or “speak.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA