Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Colossians 3:15

Context
NETBible

Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one body 1  to this peace), and be thankful.

NIV ©

biblegateway Col 3:15

Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.

NASB ©

biblegateway Col 3:15

Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful.

NLT ©

biblegateway Col 3:15

And let the peace that comes from Christ rule in your hearts. For as members of one body you are all called to live in peace. And always be thankful.

MSG ©

biblegateway Col 3:15

Let the peace of Christ keep you in tune with each other, in step with each other. None of this going off and doing your own thing. And cultivate thankfulness.

BBE ©

SABDAweb Col 3:15

And let the peace of Christ be ruling in your hearts, as it was the purpose of God for you to be one body; and give praise to God at all times.

NRSV ©

bibleoremus Col 3:15

And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful.

NKJV ©

biblegateway Col 3:15

And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.

[+] More English

KJV
And
<2532>
let
<1018> (0)
the peace
<1515>
of God
<2316>
rule
<1018> (5720)
in
<1722>
your
<5216>
hearts
<2588>_,
to
<1519>
the which
<3739>
also
<2532>
ye are called
<2564> (5681)
in
<1722>
one
<1520>
body
<4983>_;
and
<2532>
be ye
<1096> (5737)
thankful
<2170>_.
NASB ©

biblegateway Col 3:15

Let the peace
<1515>
of Christ
<5547>
rule
<1018>
in your hearts
<2588>
, to which
<3739>
indeed
<2532>
you were called
<2564>
in one
<1520>
body
<4983>
; and be thankful
<2170>
.
NET [draft] ITL
Let the peace
<1515>
of Christ
<5547>
be in control
<1018>
in
<1722>
your
<5216>
heart
<2588>
(for you were
<2564>
in
<1519>
fact called
<2564>
as
<1722>
one
<1520>
body
<4983>
to this peace), and
<2532>
be
<1096>
thankful
<2170>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
eirhnh
<1515>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
brabeuetw
<1018> (5720)
V-PAM-3S
en
<1722>
PREP
taiv
<3588>
T-DPF
kardiaiv
<2588>
N-DPF
umwn
<5216>
P-2GP
eiv
<1519>
PREP
hn
<3739>
R-ASF
kai
<2532>
CONJ
eklhyhte
<2564> (5681)
V-API-2P
en
<1722>
PREP
[eni]
<1520>
A-DSN
swmati
<4983>
N-DSN
kai
<2532>
CONJ
eucaristoi
<2170>
A-NPM
ginesye
<1096> (5737)
V-PNM-2P

NETBible

Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one body 1  to this peace), and be thankful.

NET Notes

tn Grk “in one body.” This phrase emphasizes the manner in which the believers were called, not the goal of their calling, and focuses upon their unity.




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA