Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 18:20

Context
NETBible

“But if any prophet presumes to speak anything in my name that I have not authorized 1  him to speak, or speaks in the name of other gods, that prophet must die.

NIV ©

biblegateway Deu 18:20

But a prophet who presumes to speak in my name anything I have not commanded him to say, or a prophet who speaks in the name of other gods, must be put to death."

NASB ©

biblegateway Deu 18:20

‘But the prophet who speaks a word presumptuously in My name which I have not commanded him to speak, or which he speaks in the name of other gods, that prophet shall die.’

NLT ©

biblegateway Deu 18:20

But any prophet who claims to give a message from another god or who falsely claims to speak for me must die.’

MSG ©

biblegateway Deu 18:20

"But any prophet who fakes it, who claims to speak in my name something I haven't commanded him to say, or speaks in the name of other gods, that prophet must die."

BBE ©

SABDAweb Deu 18:20

But the prophet who takes it on himself to say words in my name which I have not given him orders to say, or who says anything in the name of other gods, will come to his death.

NRSV ©

bibleoremus Deu 18:20

But any prophet who speaks in the name of other gods, or who presumes to speak in my name a word that I have not commanded the prophet to speak—that prophet shall die."

NKJV ©

biblegateway Deu 18:20

‘But the prophet who presumes to speak a word in My name, which I have not commanded him to speak, or who speaks in the name of other gods, that prophet shall die.’

[+] More English

KJV
But the prophet
<05030>_,
which shall presume
<02102> (8686)
to speak
<01696> (8763)
a word
<01697>
in my name
<08034>_,
which I have not commanded
<06680> (8765)
him to speak
<01696> (8763)_,
or that shall speak
<01696> (8762)
in the name
<08034>
of other
<0312>
gods
<0430>_,
even that prophet
<05030>
shall die
<04191> (8804)_.
NASB ©

biblegateway Deu 18:20

'But the prophet
<05030>
who
<0834>
speaks
<01696>
a word
<01697>
presumptuously
<02102>
in My name
<08034>
which
<0834>
I have not commanded
<06680>
him to speak
<01696>
, or which
<0834>
he speaks
<01696>
in the name
<08034>
of other
<0312>
gods
<0430>
, that prophet
<05030>
shall die
<04191>
.'
LXXM
plhn
<4133
ADV
o
<3588
T-NSM
profhthv
<4396
N-NSM
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
asebhsh
<764
V-AMS-2S
lalhsai
<2980
V-AAN
epi
<1909
PREP
tw
<3588
T-DSN
onomati
<3686
N-DSN
mou
<1473
P-GS
rhma
<4487
N-ASN
o
<3739
R-NSN
ou
<3364
ADV
prosetaxa
<4367
V-AAI-1S
lalhsai
<2980
V-AAN
kai
<2532
CONJ
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
lalhsh
<2980
V-AAS-3S
ep
<1909
PREP
onomati
<3686
N-DSN
yewn
<2316
N-GPM
eterwn
<2087
A-GPM
apoyaneitai
<599
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
profhthv
<4396
N-NSM
ekeinov
<1565
D-NSM
NET [draft] ITL
“But
<0389>
if any prophet
<05030>
presumes
<02102>
to speak
<01696>
anything
<01697>
in my name
<08034>
that
<0834>
I have not
<03808>
authorized
<06680>
him to speak
<01696>
, or speaks
<01696>
in the name
<08034>
of other
<0312>
gods
<0430>
, that
<01931>
prophet
<05030>
must die
<04191>
.
HEBREW
awhh
<01931>
aybnh
<05030>
tmw
<04191>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
Msb
<08034>
rbdy
<01696>
rsaw
<0834>
rbdl
<01696>
wytywu
<06680>
al
<03808>
rsa
<0834>
ta
<0853>
ymsb
<08034>
rbd
<01697>
rbdl
<01696>
dyzy
<02102>
rsa
<0834>
aybnh
<05030>
Ka (18:20)
<0389>

NETBible

“But if any prophet presumes to speak anything in my name that I have not authorized 1  him to speak, or speaks in the name of other gods, that prophet must die.

NET Notes

tn Or “commanded” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA