Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 21:16

Context
NETBible

In the day he divides his inheritance 1  he must not appoint as firstborn the son of the favorite wife in place of the other 2  wife’s son who is actually the firstborn.

NIV ©

biblegateway Deu 21:16

when he wills his property to his sons, he must not give the rights of the firstborn to the son of the wife he loves in preference to his actual firstborn, the son of the wife he does not love.

NASB ©

biblegateway Deu 21:16

then it shall be in the day he wills what he has to his sons, he cannot make the son of the loved the firstborn before the son of the unloved, who is the firstborn.

NLT ©

biblegateway Deu 21:16

When the man divides the inheritance, he may not give the larger inheritance to his younger son, the son of the wife he loves.

MSG ©

biblegateway Deu 21:16

at the time he divides the inheritance with his sons he must not treat the son of the loved wife as the firstborn, cutting out the son of the hated wife, who is the actual firstborn.

BBE ©

SABDAweb Deu 21:16

Then when he gives his property to his sons for their heritage, he is not to put the son of his loved one in the place of the first son, the son of the hated wife:

NRSV ©

bibleoremus Deu 21:16

then on the day when he wills his possessions to his sons, he is not permitted to treat the son of the loved as the firstborn in preference to the son of the disliked, who is the firstborn.

NKJV ©

biblegateway Deu 21:16

"then it shall be, on the day he bequeaths his possessions to his sons, that he must not bestow firstborn status on the son of the loved wife in preference to the son of the unloved, the true firstborn.

[+] More English

KJV
Then it shall be, when
<03117>
he maketh his sons
<01121>
to inherit
<05157> (8687)
[that] which he hath, [that] he may
<03201> (8799)
not make the son
<01121>
of the beloved
<0157> (8803)
firstborn
<01069> (8763)
before
<06440>
the son
<01121>
of the hated
<08130> (8803)_,
[which is indeed] the firstborn
<01060>_:
NASB ©

biblegateway Deu 21:16

then it shall be in the day
<03117>
he wills
<05157>
what
<0834>
he has
<01961>
to his sons
<01121>
, he cannot
<03201>
<3808> make
<01069>
the son
<01121>
of the loved
<0157>
the firstborn
<01069>
before
<05921>
<6440> the son
<01121>
of the unloved
<08130>
, who is the firstborn
<01060>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
h
<3739
R-DSF
an
<302
PRT
hmera
<2250
N-DSF
kataklhrodoth
<2624
V-PAS-3S
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
autou
<846
D-GSM
ta
<3588
T-APN
uparconta
<5225
V-PAPAP
autou
<846
D-GSM
ou
<3364
ADV
dunhsetai
<1410
V-FMI-3S
prwtotokeusai {V-AAN} tw
<3588
T-DSM
uiw
<5207
N-DSM
thv
<3588
T-GSF
hgaphmenhv
<25
V-RMPGS
uperidwn {V-AAPNS} ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
misoumenhv
<3404
V-PMPGS
ton
<3588
T-ASM
prwtotokon
<4416
A-ASM
NET [draft] ITL
In the day
<03117>
he divides
<05157>
his inheritance
<05157>
he must not
<03808>
appoint
<03201>
as firstborn
<01060>
the son
<01121>
of the favorite
<0157>
wife in place of
<06440>
the other
<08130>
wife’s son
<01121>
who is actually the firstborn
<01060>
.
HEBREW
rkbh
<01060>
hawnvh
<08130>
Nb
<01121>
ynp
<06440>
le
<05921>
hbwhah
<0157>
Nb
<01121>
ta
<0853>
rkbl
<01060>
lkwy
<03201>
al
<03808>
wl
<0>
hyhy
<01961>
rsa
<0834>
ta
<0853>
wynb
<01121>
ta
<0853>
wlyxnh
<05157>
Mwyb
<03117>
hyhw (21:16)
<01961>

NETBible

In the day he divides his inheritance 1  he must not appoint as firstborn the son of the favorite wife in place of the other 2  wife’s son who is actually the firstborn.

NET Notes

tn Heb “when he causes his sons to inherit what is his.”

tn Heb “the hated.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA