Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 24:13

Context
NETBible

You must by all means 1  return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just 2  deed by the Lord your God.

NIV ©

biblegateway Deu 24:13

Return his cloak to him by sunset so that he may sleep in it. Then he will thank you, and it will be regarded as a righteous act in the sight of the LORD your God.

NASB ©

biblegateway Deu 24:13

"When the sun goes down you shall surely return the pledge to him, that he may sleep in his cloak and bless you; and it will be righteousness for you before the LORD your God.

NLT ©

biblegateway Deu 24:13

Return the cloak to its owner by sunset so your neighbor can sleep in it and bless you. And the LORD your God will count it as a righteous act.

MSG ©

biblegateway Deu 24:13

return it to him at nightfall so that he can sleep in his cloak and bless you. In the sight of GOD, your God, that will be viewed as a righteous act.

BBE ©

SABDAweb Deu 24:13

But be certain to give it back to him when the sun goes down, so that he may have his clothing for sleeping in, and will give you his blessing: and this will be put to your account as righteousness before the Lord your God.

NRSV ©

bibleoremus Deu 24:13

You shall give the pledge back by sunset, so that your neighbor may sleep in the cloak and bless you; and it will be to your credit before the LORD your God.

NKJV ©

biblegateway Deu 24:13

"You shall in any case return the pledge to him again when the sun goes down, that he may sleep in his own garment and bless you; and it shall be righteousness to you before the LORD your God.

[+] More English

KJV
In any case
<07725> (8687)
thou shalt deliver
<07725> (0)
him the pledge
<05667>
again
<07725> (8686)
when the sun
<08121>
goeth down
<0935> (8800)_,
that he may sleep
<07901> (8804)
in his own raiment
<08008>_,
and bless
<01288> (8765)
thee: and it shall be righteousness
<06666>
unto thee before
<06440>
the LORD
<03068>
thy God
<0430>_.
NASB ©

biblegateway Deu 24:13

"When the sun
<08121>
goes
<0935>
down you shall surely
<07725>
return
<07725>
the pledge
<05667>
to him, that he may sleep
<07901>
in his cloak
<08008>
and bless
<01288>
you; and it will be righteousness
<06666>
for you before
<06440>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
.
LXXM
apodosei {N-DSF} apodwseiv
<591
V-FAI-2S
to
<3588
T-ASN
enecuron {N-ASN} autou
<846
D-GSM
peri
<4012
PREP
dusmav
<1424
N-GSF
hliou
<2246
N-GSM
kai
<2532
CONJ
koimhyhsetai
<2837
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
imatiw
<2440
N-DSN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
euloghsei
<2127
V-FAI-3S
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
soi
<4771
P-DS
elehmosunh
<1654
N-NSF
enantion
<1726
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
You must by all means return
<07725>
to him at sunset
<08121>

<0935>
the item he gave you as security
<05667>
so that he may sleep
<07901>
in his outer garment
<08008>
and bless
<01288>
you for it; it will be
<01961>
considered a just deed
<06666>
by the Lord
<03068>
your God
<0430>
.
HEBREW
o
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
hqdu
<06666>
hyht
<01961>
Klw
<0>
Kkrbw
<01288>
wtmlvb
<08008>
bksw
<07901>
smsh
<08121>
abk
<0935>
jwbeh
<05667>
ta
<0853>
wl
<0>
byst
<07725>
bsh (24:13)
<07725>

NETBible

You must by all means 1  return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just 2  deed by the Lord your God.

NET Notes

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “by all means.”

tn Or “righteous” (so NIV, NLT).




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA