Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 27:15

Context
NETBible

‘Cursed is the one 1  who makes a carved or metal image – something abhorrent 2  to the Lord, the work of the craftsman 3  – and sets it up in a secret place.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 4 

NIV ©

biblegateway Deu 27:15

"Cursed is the man who carves an image or casts an idol— a thing detestable to the LORD, the work of the craftsman’s hands—and sets it up in secret." Then all the people shall say, "Amen!"

NASB ©

biblegateway Deu 27:15

‘Cursed is the man who makes an idol or a molten image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ And all the people shall answer and say, ‘Amen.’

NLT ©

biblegateway Deu 27:15

‘Cursed is anyone who carves or casts idols and secretly sets them up. These idols, the work of craftsmen, are detestable to the LORD.’ And all the people will reply, ‘Amen.’

MSG ©

biblegateway Deu 27:15

GOD's curse on anyone who carves or casts a god-image--an abomination to GOD made by a craftsman--and sets it up in secret. All respond: [Yes. Absolutely.]

BBE ©

SABDAweb Deu 27:15

Cursed is the man who makes any image of wood or stone or metal, disgusting to the Lord, the work of man’s hands, and puts it up in secret. And let all the people say, So be it.

NRSV ©

bibleoremus Deu 27:15

"Cursed be anyone who makes an idol or casts an image, anything abhorrent to the LORD, the work of an artisan, and sets it up in secret." All the people shall respond, saying, "Amen!"

NKJV ©

biblegateway Deu 27:15

‘Cursed is the one who makes a carved or molded image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ And all the people shall answer and say, ‘Amen!’

[+] More English

KJV
Cursed
<0779> (8803)
[be] the man
<0376>
that maketh
<06213> (8799)
[any] graven
<06459>
or molten image
<04541>_,
an abomination
<08441>
unto the LORD
<03068>_,
the work
<04639>
of the hands
<03027>
of the craftsman
<02796>_,
and putteth
<07760> (8804)
[it] in [a] secret
<05643>
[place]. And all the people
<05971>
shall answer
<06030> (8804)
and say
<0559> (8804)_,
Amen
<0543>_.
NASB ©

biblegateway Deu 27:15

'Cursed
<0779>
is the man
<0376>
who
<0834>
makes
<06213>
an idol
<06459>
or a molten
<04541>
image
<04541>
, an abomination
<08441>
to the LORD
<03068>
, the work
<04639>
of the hands
<03027>
of the craftsman
<02796>
, and sets
<07760>
it up in secret
<05643>
.' And all
<03605>
the people
<05971>
shall answer
<06030>
and say
<0559>
, 'Amen
<0543>
.'
LXXM
epikataratov
<1944
A-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
ostiv
<3748
RI-NSM
poihsei
<4160
V-FAI-3S
glupton {A-ASN} kai
<2532
CONJ
cwneuton {A-ASN} bdelugma
<946
N-ASN
kuriw
<2962
N-DSM
ergon
<2041
N-ASN
ceirwn
<5495
N-GPF
tecnitou
<5079
N-GSM
kai
<2532
CONJ
yhsei
<5087
V-FAI-3S
auto
<846
D-ASN
en
<1722
PREP
apokrufw
<614
A-DSN
kai
<2532
CONJ
apokriyeiv {V-APPNS} pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
erousin {V-FAI-3P} genoito
<1096
V-AMO-3S
NET [draft] ITL
‘Cursed
<0779>
is the one
<0376>
who makes
<06213>
a carved
<06459>
or metal image
<04541>
– something abhorrent
<08441>
to the Lord
<03068>
, the work
<04639>
of the craftsman
<02796>
– and sets it up
<07760>
in a secret place
<05643>
.’ Then all
<03605>
the people
<05971>
will say
<0559>
, ‘Amen
<0543>
!’
HEBREW
o
Nma
<0543>
wrmaw
<0559>
Meh
<05971>
lk
<03605>
wnew
<06030>
rtob
<05643>
Mvw
<07760>
srx
<02796>
ydy
<03027>
hvem
<04639>
hwhy
<03068>
tbewt
<08441>
hkomw
<04541>
lop
<06459>
hvey
<06213>
rsa
<0834>
syah
<0376>
rwra (27:15)
<0779>

NETBible

‘Cursed is the one 1  who makes a carved or metal image – something abhorrent 2  to the Lord, the work of the craftsman 3  – and sets it up in a secret place.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 4 

NET Notes

tn Heb “man,” but in a generic sense here.

tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, toevah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.

tn Heb “craftsman’s hands.”

tn Or “So be it!” The term is an affirmation expressing agreement with the words of the Levites.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA