Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 28:40

Context
NETBible

You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe. 1 

NIV ©

biblegateway Deu 28:40

You will have olive trees throughout your country but you will not use the oil, because the olives will drop off.

NASB ©

biblegateway Deu 28:40

"You shall have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with the oil, for your olives will drop off.

NLT ©

biblegateway Deu 28:40

You will grow olive trees throughout your land, but you will never use the olive oil, for the trees will drop the fruit before it is ripe.

MSG ©

biblegateway Deu 28:40

You'll have groves of olive trees everywhere, but you'll have no oil to rub on your face or hands--the olives will have fallen off.

BBE ©

SABDAweb Deu 28:40

Your land will be full of olive-trees, but there will be no oil for the comfort of your body; for your olive-tree will give no fruit.

NRSV ©

bibleoremus Deu 28:40

You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil, for your olives shall drop off.

NKJV ©

biblegateway Deu 28:40

"You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off.

[+] More English

KJV
Thou shalt have olive trees
<02132>
throughout all thy coasts
<01366>_,
but thou shalt not anoint
<05480> (8799)
[thyself] with the oil
<08081>_;
for thine olive
<02132>
shall cast
<05394> (8799)
[his fruit].
NASB ©

biblegateway Deu 28:40

"You shall have
<01961>
olive
<02132>
trees
<02132>
throughout
<03605>
your territory
<01366>
but you will not anoint
<05480>
yourself with the oil
<08081>
, for your olives
<02132>
will drop
<05394>
off
<05394>
.
LXXM
elaiai
<1636
N-NPF
esontai
<1510
V-FMI-3P
soi
<4771
P-DS
en
<1722
PREP
pasi
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
orioiv
<3725
N-DPN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
elaion
<1637
N-ASN
ou
<3364
ADV
crish
<5548
V-FMI-2S
oti
<3754
CONJ
ekruhsetai {V-FMI-3S} h
<3588
T-NSF
elaia
<1636
N-NSF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
You will have
<01961>
olive trees
<02132>
throughout
<03605>
your territory
<01366>
but you will not
<03808>
anoint
<05480>
yourself with olive oil
<08081>
, because
<03588>
the olives
<02132>
will drop off
<05394>
the trees while still unripe.
HEBREW
Ktyz
<02132>
lsy
<05394>
yk
<03588>
Kwot
<05480>
al
<03808>
Nmsw
<08081>
Klwbg
<01366>
lkb
<03605>
Kl
<0>
wyhy
<01961>
Mytyz (28:40)
<02132>

NETBible

You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe. 1 

NET Notes

tn Heb “your olives will drop off” (נָשַׁל, nashal), referring to the olives dropping off before they ripen.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA