Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 4:2

Context
NETBible

Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God that I am delivering to 1  you.

NIV ©

biblegateway Deu 4:2

Do not add to what I command you and do not subtract from it, but keep the commands of the LORD your God that I give you.

NASB ©

biblegateway Deu 4:2

"You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.

NLT ©

biblegateway Deu 4:2

Do not add to or subtract from these commands I am giving you from the LORD your God. Just obey them.

MSG ©

biblegateway Deu 4:2

Don't add a word to what I command you, and don't remove a word from it. Keep the commands of GOD, your God, that I am commanding you.

BBE ©

SABDAweb Deu 4:2

Make no addition to the orders which I give you, and take nothing from them, but keep the orders of the Lord your God which I give you.

NRSV ©

bibleoremus Deu 4:2

You must neither add anything to what I command you nor take away anything from it, but keep the commandments of the LORD your God with which I am charging you.

NKJV ©

biblegateway Deu 4:2

"You shall not add to the word which I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.

[+] More English

KJV
Ye shall not add
<03254> (8686)
unto the word
<01697>
which I command
<06680> (8764)
you, neither shall ye diminish
<01639> (8799)
[ought] from it, that ye may keep
<08104> (8800)
the commandments
<04687>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>
which I command
<06680> (8764)
you.
NASB ©

biblegateway Deu 4:2

"You shall not add
<03254>
to the word
<01697>
which
<0834>
I am commanding
<06680>
you, nor
<03808>
take
<01639>
away
<01639>
from it, that you may keep
<08104>
the commandments
<04687>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>
which
<0834>
I command
<06680>
you.
LXXM
ou
<3364
ADV
prosyhsete
<4369
V-FAI-2P
prov
<4314
PREP
to
<3588
T-ASN
rhma
<4487
N-ASN
o
<3739
R-NSN
egw
<1473
P-NS
entellomai
<1781
V-PMI-1S
umin
<4771
P-DP
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
afeleite {V-FAI-2P} ap
<575
PREP
autou
<846
D-GSN
fulassesye
<5442
V-PMD-2P
tav
<3588
T-APF
entolav
<1785
N-APF
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
umwn
<4771
P-GP
osa
<3745
A-APN
egw
<1473
P-NS
entellomai
<1781
V-PMI-1S
umin
<4771
P-DP
shmeron
<4594
ADV
NET [draft] ITL
Do not
<03808>
add
<03254>
a thing
<01697>
to what
<0834>
I
<0595>
command
<06680>
you nor
<03808>
subtract
<01639>
from
<04480>
it, so that you may keep
<08104>
the commandments
<04687>
of the Lord
<03068>
your God
<0430>
that
<0834>
I
<0595>
am delivering
<06680>
to you.
HEBREW
Mkta
<0853>
hwum
<06680>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
twum
<04687>
ta
<0853>
rmsl
<08104>
wnmm
<04480>
wergt
<01639>
alw
<03808>
Mkta
<0853>
hwum
<06680>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
le
<05921>
wpot
<03254>
al (4:2)
<03808>

NETBible

Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God that I am delivering to 1  you.

NET Notes

tn Heb “commanding.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA