Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ecclesiastes 2:6

Context
NETBible

I constructed pools of water for myself, to irrigate my grove 1  of flourishing trees.

NIV ©

biblegateway Ecc 2:6

I made reservoirs to water groves of flourishing trees.

NASB ©

biblegateway Ecc 2:6

I made ponds of water for myself from which to irrigate a forest of growing trees.

NLT ©

biblegateway Ecc 2:6

I built reservoirs to collect the water to irrigate my many flourishing groves.

MSG ©

biblegateway Ecc 2:6

made pools of water to irrigate the groves of trees.

BBE ©

SABDAweb Ecc 2:6

I made pools to give water for the woods with their young trees.

NRSV ©

bibleoremus Ecc 2:6

I made myself pools from which to water the forest of growing trees.

NKJV ©

biblegateway Ecc 2:6

I made myself water pools from which to water the growing trees of the grove.

[+] More English

KJV
I made
<06213> (8804)
me pools
<01295>
of water
<04325>_,
to water
<08248> (8687)
therewith the wood
<03293>
that bringeth forth
<06779> (8802)
trees
<06086>_:
NASB ©

biblegateway Ecc 2:6

I made
<06213>
ponds
<01295>
of water
<04325>
for myself from which to irrigate
<08248>
a forest
<03293>
of growing
<06779>
trees
<06086>
.
LXXM
epoihsa
<4160
V-AAI-1S
moi
<1473
P-DS
kolumbhyrav
<2861
N-APF
udatwn
<5204
N-GPN
tou
<3588
T-GSN
potisai
<4222
V-AAN
ap
<575
PREP
autwn
<846
D-GPM
drumon {N-ASM} blastwnta {V-PAPAS} xula
<3586
N-APN
NET [draft] ITL
I constructed
<06213>
pools
<01295>
of water
<04325>
for myself
<01992>
, to irrigate
<08248>
my grove
<03293>
of flourishing
<06779>
trees
<06086>
.
HEBREW
Myue
<06086>
xmwu
<06779>
rey
<03293>
Mhm
<01992>
twqshl
<08248>
Mym
<04325>
twkrb
<01295>
yl
<0>
ytyve (2:6)
<06213>

NETBible

I constructed pools of water for myself, to irrigate my grove 1  of flourishing trees.

NET Notes

tn Heb “to water from them a grove” (or “forest).




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA