Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ecclesiastes 6:7

Context
NETBible

All of man’s labor is for nothing more than 1  to fill his stomach 2  – yet his appetite 3  is never satisfied!

NIV ©

biblegateway Ecc 6:7

All man’s efforts are for his mouth, yet his appetite is never satisfied.

NASB ©

biblegateway Ecc 6:7

All a man’s labor is for his mouth and yet the appetite is not satisfied.

NLT ©

biblegateway Ecc 6:7

All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough.

MSG ©

biblegateway Ecc 6:7

We work to feed our appetites; Meanwhile our souls go hungry.

BBE ©

SABDAweb Ecc 6:7

All the work of man is for his mouth, and still he has a desire for food.

NRSV ©

bibleoremus Ecc 6:7

All human toil is for the mouth, yet the appetite is not satisfied.

NKJV ©

biblegateway Ecc 6:7

All the labor of man is for his mouth, And yet the soul is not satisfied.

[+] More English

KJV
All the labour
<05999>
of man
<0120>
[is] for his mouth
<06310>_,
and yet the appetite
<05315>
is not filled
<04390> (8735)_.
{appetite: Heb. soul}
NASB ©

biblegateway Ecc 6:7

All
<03605>
a man's
<0120>
labor
<05999>
is for his mouth
<06310>
and yet
<01571>
the appetite
<05315>
is not satisfied
<04390>
.
LXXM
pav
<3956
A-NSM
mocyov
<3449
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
anyrwpou
<444
N-GSM
eiv
<1519
PREP
stoma
<4750
N-ASN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ge
<1065
PRT
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
ou
<3364
ADV
plhrwyhsetai
<4137
V-FPI-3S
NET [draft] ITL
All
<03605>
of man’s
<0120>
labor
<05999>
is for nothing more than to fill his stomach
<06310>
– yet
<01571>
his appetite
<05315>
is never
<03808>
satisfied
<04390>
!
HEBREW
almt
<04390>
al
<03808>
spnh
<05315>
Mgw
<01571>
whypl
<06310>
Mdah
<0120>
lme
<05999>
lk (6:7)
<03605>

NETBible

All of man’s labor is for nothing more than 1  to fill his stomach 2  – yet his appetite 3  is never satisfied!

NET Notes

tn The phrase “for nothing more than” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

tn Heb “All man’s work is for his mouth.” The term “mouth” functions as a synecdoche of part (i.e., mouth) for the whole (i.e., person), substituting the organ of consumption for the person’s action of consumption (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 641-43), as suggested by the parallelism with נֶפֶשׁ (nefesh, “his appetite”).

tn The term נֶפֶשׁ (nefesh, “desire; appetite”) is used as a metonymy of association, that is, the soul is associated with man’s desires and appetites (BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 5.c; 6.a).




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA