Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ephesians 4:32

Context
NETBible

Instead, 1  be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you. 2 

NIV ©

biblegateway Eph 4:32

Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.

NASB ©

biblegateway Eph 4:32

Be kind to one another, tender-hearted, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you.

NLT ©

biblegateway Eph 4:32

Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you.

MSG ©

biblegateway Eph 4:32

Be gentle with one another, sensitive. Forgive one another as quickly and thoroughly as God in Christ forgave you.

BBE ©

SABDAweb Eph 4:32

And be kind to one another, full of pity, having forgiveness for one another, even as God in Christ had forgiveness for you.

NRSV ©

bibleoremus Eph 4:32

and be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ has forgiven you.

NKJV ©

biblegateway Eph 4:32

And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, just as God in Christ forgave you.

[+] More English

KJV
And
<1161>
be
<1096> (5737)
ye kind
<5543>
one to another
<1519> <240>_,
tenderhearted
<2155>_,
forgiving
<5483> (5740) (5746)
one another
<1438>_,
even as
<2531> <2532>
God
<2316>
for
<1722> (0)
Christ's
<5547>
sake
<1722>
hath forgiven
<5483> (5662)
you
<5213>_.
NASB ©

biblegateway Eph 4:32

Be kind
<5543>
to one
<240>
another
<240>
, tender-hearted
<2155>
, forgiving
<5483>
each
<1438>
other
<1438>
, just
<2531>
as God
<2316>
in Christ
<5547>
also
<2532>
has forgiven
<5483>
you.
NET [draft] ITL
Instead
<1161>
, be
<1096>
kind
<5543>
to
<1519>
one another
<240>
, compassionate
<2155>
, forgiving
<5483>
one another
<1438>
, just as
<2531>
God
<2316>
in
<1722>
Christ
<5547>
also
<2532>
forgave
<5483>
you
<5213>
.
GREEK
ginesye
<1096> (5737)
V-PNM-2P
[de]
<1161>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
allhlouv
<240>
C-APM
crhstoi
<5543>
A-NPM
eusplagcnoi
<2155>
A-NPM
carizomenoi
<5483> (5740)
V-PNP-NPM
eautoiv
<1438>
F-3DPM
kaywv
<2531>
ADV
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
ecarisato
<5483> (5662)
V-ADI-3S
umin
<5213>
P-2DP

NETBible

Instead, 1  be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you. 2 

NET Notes

tc ‡ Although most witnesses have either δέ (de; Ì49 א A D2 Ψ 33 1739mg Ï lat) or οὖν (oun; D* F G 1175) here, a few important mss lack a conjunction (Ì46 B 0278 6 1739* 1881). If either conjunction were originally in the text, it is difficult to explain how the asyndetic construction could have arisen (although the dropping of δέ could have occurred via homoioteleuton). Further, although Hellenistic Greek rarely joined sentences without a conjunction, such does occur in the corpus Paulinum on occasion, especially to underscore a somber point. “Instead” has been supplied in the translation because of stylistic requirements, not textual basis. NA27 places δέ in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

tn Or “forgiving.”




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA