Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Esther 3:10

Context
NETBible

So the king removed his signet ring 1  from his hand and gave it to Haman the son of Hammedatha, the Agagite, who was hostile toward the Jews.

NIV ©

biblegateway Est 3:10

So the king took his signet ring from his finger and gave it to Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of the Jews.

NASB ©

biblegateway Est 3:10

Then the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.

NLT ©

biblegateway Est 3:10

The king agreed, confirming his decision by removing his signet ring from his finger and giving it to Haman son of Hammedatha the Agagite––the enemy of the Jews.

MSG ©

biblegateway Est 3:10

The king slipped his signet ring from his hand and gave it to Haman son of Hammedatha the Agagite, archenemy of the Jews.

BBE ©

SABDAweb Est 3:10

And the king took his ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the hater of the Jews.

NRSV ©

bibleoremus Est 3:10

So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.

NKJV ©

biblegateway Est 3:10

So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.

[+] More English

KJV
And the king
<04428>
took
<05493> (8686)
his ring
<02885>
from his hand
<03027>_,
and gave
<05414> (8799)
it unto Haman
<02001>
the son
<01121>
of Hammedatha
<04099>
the Agagite
<091>_,
the Jews
<03064>_'
enemy
<06887> (8802)_.
{enemy: or, oppressor}
NASB ©

biblegateway Est 3:10

Then the king
<04428>
took
<05493>
his signet
<02885>
ring
<02885>
from his hand
<03027>
and gave
<05414>
it to Haman
<02001>
, the son
<01121>
of Hammedatha
<01992>
the Agagite
<091>
, the enemy
<06887>
of the Jews
<03064>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
perielomenov
<4014
V-AMPNS
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
ton
<3588
T-ASM
daktulion
<1146
N-ASM
edwken
<1325
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ceira
<5495
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
aman {N-PRI} sfragisai
<4972
V-AAN
kata
<2596
PREP
twn
<3588
T-GPN
gegrammenwn
<1125
V-RMPGP
kata
<2596
PREP
twn
<3588
T-GPM
ioudaiwn
<2453
N-GPM
NET [draft] ITL
So the king
<04428>
removed
<05493>
his signet ring
<02885>
from
<05921>
his hand
<03027>
and gave
<05414>
it to Haman
<02001>
the son
<01121>
of Hammedatha
<04099>
, the Agagite
<091>
, who was hostile
<06887>
toward the Jews
<03064>
.
HEBREW
Mydwhyh
<03064>
rru
<06887>
yggah
<091>
atdmh
<04099>
Nb
<01121>
Nmhl
<02001>
hntyw
<05414>
wdy
<03027>
lem
<05921>
wtebj
<02885>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
royw (3:10)
<05493>

NETBible

So the king removed his signet ring 1  from his hand and gave it to Haman the son of Hammedatha, the Agagite, who was hostile toward the Jews.

NET Notes

sn Possessing the king’s signet ring would enable Haman to act with full royal authority. The king’s ring would be used to impress the royal seal on edicts, making them as binding as if the king himself had enacted them.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA