Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 23:4

Context
NETBible

“If you encounter 1  your enemy’s ox or donkey wandering off, you must by all means return 2  it to him.

NIV ©

biblegateway Exo 23:4

"If you come across your enemy’s ox or donkey wandering off, be sure to take it back to him.

NASB ©

biblegateway Exo 23:4

"If you meet your enemy’s ox or his donkey wandering away, you shall surely return it to him.

NLT ©

biblegateway Exo 23:4

"If you come upon your enemy’s ox or donkey that has strayed away, take it back to its owner.

MSG ©

biblegateway Exo 23:4

"If you find your enemy's ox or donkey loose, take it back to him.

BBE ©

SABDAweb Exo 23:4

If you come across the ox or the ass of one who is no friend to you wandering from its way, you are to take it back to him.

NRSV ©

bibleoremus Exo 23:4

When you come upon your enemy’s ox or donkey going astray, you shall bring it back.

NKJV ©

biblegateway Exo 23:4

"If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.

[+] More English

KJV
If thou meet
<06293> (8799)
thine enemy's
<0341> (8802)
ox
<07794>
or his ass
<02543>
going astray
<08582> (8802)_,
thou shalt surely
<07725> (8687)
bring it back
<07725> (0)
to him again
<07725> (8686)_.
NASB ©

biblegateway Exo 23:4

"If
<03588>
you meet
<06293>
your enemy's
<0340>
ox
<07794>
or
<0176>
his donkey
<02543>
wandering
<08582>
away
<08582>
, you shall surely
<07725>
return
<07725>
it to him.
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
sunanthshv
<4876
V-AAS-2S
tw
<3588
T-DSM
boi
<1016
N-DSM
tou
<3588
T-GSM
ecyrou
<2190
N-GSM
sou
<4771
P-GS
h
<2228
CONJ
tw
<3588
T-DSN
upozugiw
<5268
N-DSN
autou
<846
D-GSM
planwmenoiv
<4105
V-PPPDP
apostreqav
<654
V-AAPNS
apodwseiv
<591
V-FAI-2S
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
“If
<03588>
you encounter
<06293>
your enemy’s
<0341>
ox
<07794>
or
<0176>
donkey
<02543>
wandering off
<08582>
, you must by all means return
<07725>
it to him.
HEBREW
o
wl
<0>
wnbyst
<07725>
bsh
<07725>
het
<08582>
wrmx
<02543>
wa
<0176>
Kbya
<0341>
rws
<07794>
egpt
<06293>
yk (23:4)
<03588>

NETBible

“If you encounter 1  your enemy’s ox or donkey wandering off, you must by all means return 2  it to him.

NET Notes

tn Heb “meet” (so KJV, ASV, NASB).

tn The construction uses the imperfect tense (taken here as an obligatory imperfect) and the infinitive absolute for emphasis.




created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA