Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 26:33

Context
NETBible

You are to hang this curtain under the clasps and bring the ark of the testimony in there behind the curtain. 1  The curtain will make a division for you between the Holy Place and the Most Holy Place. 2 

NIV ©

biblegateway Exo 26:33

Hang the curtain from the clasps and place the ark of the Testimony behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.

NASB ©

biblegateway Exo 26:33

"You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring in the ark of the testimony there within the veil; and the veil shall serve for you as a partition between the holy place and the holy of holies.

NLT ©

biblegateway Exo 26:33

When the inner curtain is in place, put the Ark of the Covenant behind it. This curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.

MSG ©

biblegateway Exo 26:33

After hanging the curtain from the clasps, bring the Chest of The Testimony in behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Holy-of-Holies.

BBE ©

SABDAweb Exo 26:33

And you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy.

NRSV ©

bibleoremus Exo 26:33

You shall hang the curtain under the clasps, and bring the ark of the covenant in there, within the curtain; and the curtain shall separate for you the holy place from the most holy.

NKJV ©

biblegateway Exo 26:33

"And you shall hang the veil from the clasps. Then you shall bring the ark of the Testimony in there, behind the veil. The veil shall be a divider for you between the holy place and the Most Holy.

[+] More English

KJV
And thou shalt hang up
<05414> (8804)
the vail
<06532>
under the taches
<07165>_,
that thou mayest bring
<0935> (8689)
in thither within
<01004>
the vail
<06532>
the ark
<0727>
of the testimony
<05715>_:
and the vail
<06532>
shall divide
<0914> (8689)
unto you between the holy
<06944>
[place] and the most
<06944>
holy
<06944>_.
NASB ©

biblegateway Exo 26:33

"You shall hang
<05414>
up the veil
<06532>
under
<08478>
the clasps
<07165>
, and shall bring
<0935>
in the ark
<0727>
of the testimony
<05715>
there
<08033>
within
<01004>
the veil
<06532>
; and the veil
<06532>
shall serve
<0914>
for you as a partition
<0914>
between
<0996>
the holy
<06944>
place and the holy
<06944>
of holies
<06944>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
yhseiv
<5087
V-FAI-2S
to
<3588
T-ASN
katapetasma
<2665
N-ASN
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
stulouv
<4769
N-APM
kai
<2532
CONJ
eisoiseiv
<1533
V-FAI-2S
ekei
<1563
ADV
eswteron {PREP} tou
<3588
T-GSN
katapetasmatov
<2665
N-GSN
thn
<3588
T-ASF
kibwton
<2787
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
dioriei {V-FAI-3S} to
<3588
T-ASN
katapetasma
<2665
N-ASN
umin
<4771
P-DP
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
tou
<3588
T-GSM
agiou
<40
A-GSM
kai
<2532
CONJ
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
tou
<3588
T-GSM
agiou
<40
A-GSM
twn
<3588
T-GPM
agiwn
<40
A-GPM
NET [draft] ITL
You are to hang
<05414>
this curtain
<06532>
under
<08478>
the clasps
<07165>
and bring
<0935>
the ark
<0727>
of the testimony
<05715>
in there
<08033>
behind
<01004>
the curtain
<06532>
. The curtain
<06532>
will make a division
<0914>
for you between
<0996>
the Holy Place
<06944>
and the Most Holy Place
<06944>
.
HEBREW
Mysdqh
<06944>
sdq
<06944>
Nybw
<0996>
sdqh
<06944>
Nyb
<0996>
Mkl
<0>
tkrph
<06532>
hlydbhw
<0914>
twdeh
<05715>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
tkrpl
<06532>
tybm
<01004>
hms
<08033>
tabhw
<0935>
Myorqh
<07165>
txt
<08478>
tkrph
<06532>
ta
<0853>
httnw (26:33)
<05414>

NETBible

You are to hang this curtain under the clasps and bring the ark of the testimony in there behind the curtain. 1  The curtain will make a division for you between the Holy Place and the Most Holy Place. 2 

NET Notes

tn The traditional expression is “within the veil,” literally “into the house (or area) of the (special) curtain.”

tn Or “the Holy of Holies.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA