Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 2:6

Context
NETBible

But you, son of man, do not fear them, and do not fear their words – even though briers 1  and thorns 2  surround you and you live among scorpions – do not fear their words and do not be terrified of the looks they give you, 3  for they are a rebellious house!

NIV ©

biblegateway Eze 2:6

And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or terrified by them, though they are a rebellious house.

NASB ©

biblegateway Eze 2:6

"And you, son of man, neither fear them nor fear their words, though thistles and thorns are with you and you sit on scorpions; neither fear their words nor be dismayed at their presence, for they are a rebellious house.

NLT ©

biblegateway Eze 2:6

"Son of man, do not fear them. Don’t be afraid even though their threats are sharp as thorns and barbed like briers, and they sting like scorpions. Do not be dismayed by their dark scowls. For remember, they are rebels!

MSG ©

biblegateway Eze 2:6

But don't be afraid of them, son of man, and don't be afraid of anything they say. Don't be afraid when living among them is like stepping on thorns or finding scorpions in your bed. Don't be afraid of their mean words or their hard looks. They're a bunch of rebels.

BBE ©

SABDAweb Eze 2:6

And you, son of man, have no fear of them or of their words, even if sharp thorns are round you and you are living among scorpions: have no fear of their words and do not be overcome by their looks, for they are an uncontrolled people.

NRSV ©

bibleoremus Eze 2:6

And you, O mortal, do not be afraid of them, and do not be afraid of their words, though briers and thorns surround you and you live among scorpions; do not be afraid of their words, and do not be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.

NKJV ©

biblegateway Eze 2:6

"And you, son of man, do not be afraid of them nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you and you dwell among scorpions; do not be afraid of their words or dismayed by their looks, though they are a rebellious house.

[+] More English

KJV
And thou, son
<01121>
of man
<0120>_,
be not afraid
<03372> (8799)
of them, neither be afraid
<03372> (8799)
of their words
<01697>_,
though briers
<05621>
and thorns
<05544>
[be] with thee, and thou dost dwell
<03427> (8802)
among scorpions
<06137>_:
be not afraid
<03372> (8799)
of their words
<01697>_,
nor be dismayed
<02865> (8735)
at their looks
<06440>_,
though they [be] a rebellious
<04805>
house
<01004>_.
{briers...: or, rebels}
NASB ©

biblegateway Eze 2:6

"And you, son
<01121>
of man
<0120>
, neither
<0408>
fear
<03372>
them nor
<0408>
fear
<03372>
their words
<01697>
, though
<03588>
thistles
<05621>
and thorns
<05544>
are with you and you sit
<03427>
on scorpions
<06137>
; neither
<0408>
fear
<03372>
their words
<01697>
nor
<0408>
be dismayed
<02865>
at their presence
<06440>
, for they are a rebellious
<04805>
house
<01004>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
uie
<5207
N-VSM
anyrwpou
<444
N-GSM
mh
<3165
ADV
fobhyhv
<5399
V-APS-2S
autouv
<846
D-APM
mhde
<3366
CONJ
eksthv
<1839
V-AAS-2S
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
autwn
<846
D-GPM
dioti
<1360
CONJ
paroistrhsousi {V-FAI-3P} kai
<2532
CONJ
episusthsontai {V-FMI-3P} epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
kuklw {N-DSM} kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSN
skorpiwn
<4651
N-GPM
su
<4771
P-NS
katoikeiv {V-PAI-2S} touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
autwn
<846
D-GPM
mh
<3165
ADV
fobhyhv
<5399
V-APS-2S
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
autwn
<846
D-GPM
mh
<3165
ADV
eksthv
<1839
V-AAS-2S
dioti
<1360
CONJ
oikov
<3624
N-NSM
parapikrainwn
<3893
V-PAPNS
estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
But you
<0859>
, son
<01121>
of man
<0120>
, do not
<0408>
fear
<03372>
them
<01992>
, and do not
<0408>
fear
<03372>
their words
<01697>
– even though
<03588>
briers
<05621>
and thorns
<05544>
surround
<0854>
you and you
<0859>
live
<03427>
among
<0413>
scorpions
<06137>
– do not
<0408>
fear
<03372>
their words
<01697>
and do not
<0408>
be terrified
<02865>
of the looks
<06440>
they give you, for
<03588>
they
<01992>
are a rebellious
<04805>
house
<01004>
!
HEBREW
hmh
<01992>
yrm
<04805>
tyb
<01004>
yk
<03588>
txt
<02865>
la
<0408>
Mhynpmw
<06440>
aryt
<03372>
la
<0408>
Mhyrbdm
<01697>
bswy
<03427>
hta
<0859>
Mybrqe
<06137>
law
<0413>
Ktwa
<0854>
Mynwlow
<05544>
Mybro
<05621>
yk
<03588>
aryt
<03372>
la
<0408>
Mhyrbdmw
<01697>
Mhm
<01992>
aryt
<03372>
la
<0408>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
htaw (2:6)
<0859>

NETBible

But you, son of man, do not fear them, and do not fear their words – even though briers 1  and thorns 2  surround you and you live among scorpions – do not fear their words and do not be terrified of the looks they give you, 3  for they are a rebellious house!

NET Notes

tn The Hebrew term occurs only here in the OT.

tn The Hebrew term is found elsewhere in the OT only in Ezek 28:24.

sn Here thorns may be a figure for hostility (Ezek 28:24; Mic 7:4).

tn Heb “of their faces.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA