Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 29:9

Context
NETBible

The land of Egypt will become a desolate ruin. Then they will know that I am the Lord. Because he said, “The Nile is mine and I made it,”

NIV ©

biblegateway Eze 29:9

Egypt will become a desolate wasteland. Then they will know that I am the LORD. "‘Because you said, "The Nile is mine; I made it,"

NASB ©

biblegateway Eze 29:9

"The land of Egypt will become a desolation and waste. Then they will know that I am the LORD. Because you said, ‘The Nile is mine, and I have made it,’

NLT ©

biblegateway Eze 29:9

The land of Egypt will become a desolate wasteland, and the Egyptians will know that I am the LORD. "Because you said, ‘The Nile River is mine; I made it,’

MSG ©

biblegateway Eze 29:9

and turn the country into an empty desert so they'll realize that I am GOD. "'Because you said, "It's my Nile. I made it. It's all mine,"

BBE ©

SABDAweb Eze 29:9

And the land of Egypt will be an unpeopled waste; and they will be certain that I am the Lord: because he has said, The Nile is mine, and I made it.

NRSV ©

bibleoremus Eze 29:9

and the land of Egypt shall be a desolation and a waste. Then they shall know that I am the LORD. Because you said, "The Nile is mine, and I made it,"

NKJV ©

biblegateway Eze 29:9

"And the land of Egypt shall become desolate and waste; then they will know that I am the LORD, because he said, ‘The River is mine, and I have made it .’

[+] More English

KJV
And the land
<0776>
of Egypt
<04714>
shall be desolate
<08077>
and waste
<02723>_;
and they shall know
<03045> (8804)
that I [am] the LORD
<03068>_:
because he hath said
<0559> (8804)_,
The river
<02975>
[is] mine, and I have made
<06213> (8804)
[it].
NASB ©

biblegateway Eze 29:9

"The land
<0776>
of Egypt
<04714>
will become
<01961>
a desolation
<08077>
and waste
<02723>
. Then they will know
<03045>
that I am the LORD
<03068>
. Because
<03282>
you said
<0559>
, 'The Nile
<02975>
is mine, and I have made
<06213>
it,
'
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
aiguptou
<125
N-GSF
apwleia
<684
N-NSF
kai
<2532
CONJ
erhmov
<2048
A-NSF
kai
<2532
CONJ
gnwsontai
<1097
V-FMI-3P
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
kuriov
<2962
N-NSM
anti
<473
PREP
tou
<3588
T-GSN
legein
<3004
V-PAN
se
<4771
P-AS
oi
<3588
T-NPM
potamoi
<4215
N-NPM
emoi
<1473
P-DS
eisin
<1510
V-PAI-3P
kai
<2532
CONJ
egw
<1473
P-NS
epoihsa
<4160
V-AAI-1S
autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
The land
<0776>
of Egypt
<04714>
will become
<01961>
a desolate
<08077>
ruin
<02723>
. Then they will know
<03045>
that
<03588>
I
<0589>
am the Lord
<03068>
. Because
<03282>
he said
<0559>
, “The Nile
<02975>
is mine and I
<0589>
made
<06213>
it,”
HEBREW
ytyve
<06213>
ynaw
<0589>
yl
<0>
ray
<02975>
rma
<0559>
Ney
<03282>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
wedyw
<03045>
hbrxw
<02723>
hmmsl
<08077>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
htyhw (29:9)
<01961>




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA