Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 33:4

Context
NETBible

but there is one who hears the sound of the trumpet yet does not heed the warning. Then the sword comes and sweeps him away. He will be responsible for his own death. 1 

NIV ©

biblegateway Eze 33:4

then if anyone hears the trumpet but does not take warning and the sword comes and takes his life, his blood will be on his own head.

NASB ©

biblegateway Eze 33:4

then he who hears the sound of the trumpet and does not take warning, and a sword comes and takes him away, his blood will be on his own head.

NLT ©

biblegateway Eze 33:4

Then if those who hear the alarm refuse to take action––well, it is their own fault if they die.

MSG ©

biblegateway Eze 33:4

then if anyone hears the sound of the trumpet and ignores it and war comes and takes him off, it's his own fault.

BBE ©

SABDAweb Eze 33:4

Then anyone who, hearing the sound of the horn, does not take note of it, will himself be responsible for his death, if the sword comes and takes him away.

NRSV ©

bibleoremus Eze 33:4

then if any who hear the sound of the trumpet do not take warning, and the sword comes and takes them away, their blood shall be upon their own heads.

NKJV ©

biblegateway Eze 33:4

‘then whoever hears the sound of the trumpet and does not take warning, if the sword comes and takes him away, his blood shall be on his own head.

[+] More English

KJV
Then whosoever
<08085> (8802)
heareth
<08085> (8804)
the sound
<06963>
of the trumpet
<07782>_,
and taketh not warning
<02094> (8737)_;
if the sword
<02719>
come
<0935> (8799)_,
and take him away
<03947> (8799)_,
his blood
<01818>
shall be upon his own head
<07218>_.
{whosoever...: Heb. he that hearing heareth}
NASB ©

biblegateway Eze 33:4

then he who hears
<08085>
the sound
<06963>
of the trumpet
<07782>
and does not take
<02094>
warning
<02094>
, and a sword
<02719>
comes
<0935>
and takes
<03947>
him away, his blood
<01818>
will be on his own head
<07218>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
akoush
<191
V-AAS-3S
o
<3588
T-NSM
akousav
<191
V-AAPNS
thn
<3588
T-ASF
fwnhn
<5456
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
salpiggov
<4536
N-GSF
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
fulaxhtai
<5442
V-AMS-3S
kai
<2532
CONJ
epelyh {V-AAS-3S} h
<3588
T-NSF
romfaia {N-NSF} kai
<2532
CONJ
katalabh
<2638
V-AAS-3S
auton
<846
D-ASM
to
<3588
T-ASN
aima
<129
N-ASN
autou
<846
D-GSM
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
kefalhv
<2776
N-GSF
autou
<846
D-GSM
estai
<1510
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
but there is one who hears
<08085>
the sound
<06963>
of the trumpet
<07782>
yet does not
<03808>
heed the warning
<02094>
. Then the sword
<02719>
comes
<0935>
and sweeps
<03947>
him away
<03947>
. He will be
<01961>
responsible
<07218>
for his own death
<01818>
.
HEBREW
hyhy
<01961>
wsarb
<07218>
wmd
<01818>
whxqtw
<03947>
brx
<02719>
awbtw
<0935>
rhzn
<02094>
alw
<03808>
rpwsh
<07782>
lwq
<06963>
ta
<0853>
emsh
<08085>
emsw (33:4)
<08085>

NETBible

but there is one who hears the sound of the trumpet yet does not heed the warning. Then the sword comes and sweeps him away. He will be responsible for his own death. 1 

NET Notes

tn Heb “his blood will be on his own head.”




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA