Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 4:14

Context
NETBible

In light of the fact that we are loyal to the king, 1  and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, 2  we are sending the king this information 3 

NIV ©

biblegateway Ezr 4:14

Now since we are under obligation to the palace and it is not proper for us to see the king dishonoured, we are sending this message to inform the king,

NASB ©

biblegateway Ezr 4:14

"Now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king’s dishonor, therefore we have sent and informed the king,

NLT ©

biblegateway Ezr 4:14

"Since we are loyal to you as your subjects and we do not want to see you dishonored in this way, we have sent you this information.

MSG ©

biblegateway Ezr 4:14

We're loyal to the king and cannot sit idly by while our king is being insulted--that's why we are passing this information on.

BBE ©

SABDAweb Ezr 4:14

Now because we are responsible to the king, and it is not right for us to see the king’s honour damaged, we have sent to give the king word of these things,

NRSV ©

bibleoremus Ezr 4:14

Now because we share the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king’s dishonor, therefore we send and inform the king,

NKJV ©

biblegateway Ezr 4:14

Now because we receive support from the palace, it was not proper for us to see the king’s dishonor; therefore we have sent and informed the king,

[+] More English

KJV
Now
<03705>
because
<06903> <03606>
we have
<01768>
maintenance
<04415> (8754) <04416>
from [the king's] palace
<01965>_,
and it was not
<03809>
meet
<0749> (8750)
for us to see
<02370> (8749)
the king's
<04430>
dishonour
<06173>_,
therefore
<05922> <01836>
have we sent
<07972> (8754)
and certified
<03046> (8684)
the king
<04430>_;
{we have...: Chaldee, we are salted with the salt of the palace}
NASB ©

biblegateway Ezr 4:14

"Now
<03705>
because
<03606>
we are in the service
<04415>
of the palace
<01965>
, and it is not fitting
<0749>
for us to see
<02370>
the king's
<04430>
dishonor
<06173>
, therefore
<05922>
<1836> we have sent
<07972>
and informed
<03046>
the king
<04430>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
aschmosunhn
<808
N-ASF
basilewv
<935
N-GSM
ouk
<3364
ADV
exestin
<1826
V-PAI-3S
hmin
<1473
P-DP
idein
<3708
V-AAN
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
epemqamen
<3992
V-AAI-1P
kai
<2532
CONJ
egnwrisamen
<1107
V-AAI-1P
tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
NET [draft] ITL
In light of
<03705>
the fact
<06903>
that
<01768>
we are loyal
<04416>
to the king
<01965>
, and since it does
<02370>
not
<03809>
seem
<02370>
appropriate
<0749>
to
<05922>
us that the king
<04430>
should sustain
<04415>
damage
<06173>
, we are sending
<07972>
the king
<04430>
this
<01836>
information
<03046>
HEBREW
aklml
<04430>
anedwhw
<03046>
anxls
<07972>
hnd
<01836>
le
<05922>
azxml
<02370>
anl
<0>
Kyra
<0749>
al
<03809>
aklm
<04430>
twrew
<06173>
anxlm
<04415>
alkyh
<01965>
xlm
<04416>
yd
<01768>
lbq
<06903>
lk
<03606>
Nek (4:14)
<03705>

NETBible

In light of the fact that we are loyal to the king, 1  and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, 2  we are sending the king this information 3 

NET Notes

tn Aram “we eat the salt of the palace.”

tn Aram “the dishonor of the king is not fitting for us to see.”

tn Aram “and we have made known.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA