Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 42:23

Context
NETBible

(Now 1  they did not know that Joseph could understand them, 2  for he was speaking through an interpreter.) 3 

NIV ©

biblegateway Gen 42:23

They did not realise that Joseph could understand them, since he was using an interpreter.

NASB ©

biblegateway Gen 42:23

They did not know, however, that Joseph understood, for there was an interpreter between them.

NLT ©

biblegateway Gen 42:23

Of course, they didn’t know that Joseph understood them as he was standing there, for he had been speaking to them through an interpreter.

MSG ©

biblegateway Gen 42:23

Joseph had been using an interpreter, so they didn't know that Joseph was understanding every word.

BBE ©

SABDAweb Gen 42:23

They were not conscious that the sense of their words was clear to Joseph, for he had been talking to them through one who had knowledge of their language.

NRSV ©

bibleoremus Gen 42:23

They did not know that Joseph understood them, since he spoke with them through an interpreter.

NKJV ©

biblegateway Gen 42:23

But they did not know that Joseph understood them , for he spoke to them through an interpreter.

[+] More English

KJV
And they knew
<03045> (8804)
not that Joseph
<03130>
understood
<08085> (8802)
[them]; for he spake unto them by an interpreter
<03887> (8688)_.
{he spake...: Heb. an interpreter was between them}
NASB ©

biblegateway Gen 42:23

They did not know
<03045>
, however, that Joseph
<03130>
understood
<08085>
, for there was an interpreter
<03917>
between
<0996>
them.
LXXM
autoi
<846
D-NPM
de
<1161
PRT
ouk
<3364
ADV
hdeisan {V-YAI-3P} oti
<3754
CONJ
akouei
<191
V-PAI-3S
iwshf
<2501
N-PRI
o
<3588
T-NSM
gar
<1063
PRT
ermhneuthv {N-NSM} ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
autwn
<846
D-GPM
hn
<1510
V-IAI-3S
NET [draft] ITL
(Now they
<01992>
did not
<03808>
know
<03045>
that
<03588>
Joseph
<03130>
could understand
<08085>
them, for
<03588>
he was speaking
<03887>
through
<0996>
an interpreter
<03887>
.)
HEBREW
Mtnyb
<0996>
Uylmh
<03887>
yk
<03588>
Powy
<03130>
ems
<08085>
yk
<03588>
wedy
<03045>
al
<03808>
Mhw (42:23)
<01992>

NETBible

(Now 1  they did not know that Joseph could understand them, 2  for he was speaking through an interpreter.) 3 

NET Notes

tn The disjunctive clause provides supplemental information that is important to the story.

tn “was listening.” The brothers were not aware that Joseph could understand them as they spoke the preceding words in their native language.

tn Heb “for [there was] an interpreter between them.” On the meaning of the word here translated “interpreter” see HALOT 590 s.v. מֵלִיץ and M. A. Canney, “The Hebrew melis (Prov IX 12; Gen XLII 2-3),” AJSL 40 (1923/24): 135-37.




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA