Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 49:10

Context
NETBible

The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, 1  until he comes to whom it belongs; 2  the nations will obey him. 3 

NIV ©

biblegateway Gen 49:10

The sceptre will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs and the obedience of the nations is his.

NASB ©

biblegateway Gen 49:10

"The scepter shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples.

NLT ©

biblegateway Gen 49:10

The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from his descendants, until the coming of the one to whom it belongs, the one whom all nations will obey.

MSG ©

biblegateway Gen 49:10

The scepter shall not leave Judah; he'll keep a firm grip on the command staff Until the ultimate ruler comes and the nations obey him.

BBE ©

SABDAweb Gen 49:10

The rod of authority will not be taken from Judah, and he will not be without a law-giver, till he comes who has the right to it, and the peoples will put themselves under his rule.

NRSV ©

bibleoremus Gen 49:10

The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him; and the obedience of the peoples is his.

NKJV ©

biblegateway Gen 49:10

The scepter shall not depart from Judah, Nor a lawgiver from between his feet, Until Shiloh comes; And to Him shall be the obedience of the people.

[+] More English

KJV
The sceptre
<07626>
shall not depart
<05493> (8799)
from Judah
<03063>_,
nor a lawgiver
<02710> (8781)
from between his feet
<07272>_,
until
<03588>
Shiloh
<07886>
come
<0935> (8799)_;
and unto him [shall] the gathering
<03349>
of the people
<05971>
[be].
NASB ©

biblegateway Gen 49:10

"The scepter
<07626>
shall not depart
<05493>
from Judah
<03063>
, Nor
<03808>
the ruler's
<02710>
staff
<02710>
from between
<0996>
his feet
<07272>
, Until
<05704>
<3588> Shiloh
<07886>
comes
<0935>
, And to him shall be the obedience
<03349>
of the peoples
<05971>
.
LXXM
ouk
<3364
ADV
ekleiqei
<1587
V-FAI-3S
arcwn
<758
N-NSM
ex
<1537
PREP
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
hgoumenov
<2233
V-PMPNS
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
mhrwn
<3313
N-GPM
autou
<846
D-GSM
ewv
<2193
CONJ
an
<302
PRT
elyh
<2064
V-AAS-3S
ta
<3588
T-NPN
apokeimena
<606
V-PMPNP
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
prosdokia
<4329
N-NSF
eynwn
<1484
N-GPN
NET [draft] ITL
The scepter
<07626>
will not
<03808>
depart
<05493>
from Judah
<03063>
, nor the ruler’s staff
<02710>
from between
<0996>
his feet
<07272>
, until
<03588>
he
<07886>
comes
<0935>
to whom it belongs; the nations
<05971>
will obey
<03349>
him.
HEBREW
Myme
<05971>
thqy
<03349>
wlw
<0>
*wlys {hlys}
<07886>
aby
<0935>
yk
<03588>
de
<05704>
wylgr
<07272>
Nybm
<0996>
qqxmw
<02710>
hdwhym
<03063>
jbs
<07626>
rwoy
<05493>
al (49:10)
<03808>

NETBible

The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, 1  until he comes to whom it belongs; 2  the nations will obey him. 3 

NET Notes

tn Or perhaps “from his descendants,” taking the expression “from between his feet” as a euphemism referring to the genitals. In this case the phrase refers by metonymy to those who come forth from his genitals, i.e., his descendants.

tn The Hebrew form שִׁילֹה (shiloh) is a major interpretive problem. There are at least four major options (with many variations and less likely alternatives): (1) Some prefer to leave the text as it is, reading “Shiloh” and understanding it as the place where the ark rested for a while in the time of the Judges. (2) By repointing the text others arrive at the translation “until the [or “his”] ruler comes,” a reference to a Davidic ruler or the Messiah. (3) Another possibility that does not require emendation of the consonantal text, but only repointing, is “until tribute is brought to him” (so NEB, JPS, NRSV), which has the advantage of providing good parallelism with the following line, “the nations will obey him.” (4) The interpretation followed in the present translation, “to whom it [belongs]” (so RSV, NIV, REB), is based on the ancient versions. Again, this would refer to the Davidic dynasty or, ultimately, to the Messiah.

tn “and to him [will be] the obedience of the nations.” For discussion of this verse see J. Blenkinsopp, “The Oracle of Judah and the Messianic Entry,” JBL 80 (1961): 55-64; and E. M. Good, “The ‘Blessing’ on Judah,” JBL 82 (1963): 427-32.




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA