Genesis 49:15
ContextNETBible | When he sees 1 a good resting place, and the pleasant land, he will bend his shoulder to the burden and become a slave laborer. 2 |
NIV © biblegateway Gen 49:15 |
When he sees how good is his resting place and how pleasant is his land, he will bend his shoulder to the burden and submit to forced labour. |
NASB © biblegateway Gen 49:15 |
"When he saw that a resting place was good And that the land was pleasant, He bowed his shoulder to bear burdens, And became a slave at forced labor. |
NLT © biblegateway Gen 49:15 |
When he sees how good the countryside is, how pleasant the land, he will bend his shoulder to the task and submit to forced labor. |
MSG © biblegateway Gen 49:15 |
When he saw how good the place was, how pleasant the country, He gave up his freedom and went to work as a slave. |
BBE © SABDAweb Gen 49:15 |
And he saw that rest was good and the land was pleasing; so he let them put weights on his back and became a servant. |
NRSV © bibleoremus Gen 49:15 |
he saw that a resting place was good, and that the land was pleasant; so he bowed his shoulder to the burden, and became a slave at forced labor. |
NKJV © biblegateway Gen 49:15 |
He saw that rest was good, And that the land was pleasant; He bowed his shoulder to bear a burden , And became a band of slaves. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 49:15 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | When he sees 1 a good resting place, and the pleasant land, he will bend his shoulder to the burden and become a slave laborer. 2 |
NET Notes |
1 tn The verb forms in this verse (“sees,” “will bend,” and “[will] become”) are preterite; they is used in a rhetorical manner, describing the future as if it had already transpired. 2 sn The oracle shows that the tribe of Issachar will be willing to trade liberty for the material things of life. Issachar would work (become a slave laborer) for the Canaanites, a reversal of the oracle on Canaan. See C. M. Carmichael, “Some Sayings in Genesis 49,” JBL 88 (1969): 435-44; and S. Gevirtz, “The Issachar Oracle in the Testament of Jacob,” ErIsr 12 (1975): 104-12. |