Haggai 1:9
ContextNETBible | ‘You expected a large harvest, but instead 1 there was little, and when you brought it home it disappeared right away. 2 Why?’ asks the Lord who rules over all. ‘Because my temple remains in ruins, thanks to each of you favoring his own house! 3 |
NIV © biblegateway Hag 1:9 |
"You expected much, but see, it turned out to be little. What you brought home, I blew away. Why?" declares the LORD Almighty. "Because of my house, which remains a ruin, while each of you is busy with his own house. |
NASB © biblegateway Hag 1:9 |
" You look for much, but behold, it comes to little; when you bring it home, I blow it away. Why?" declares the LORD of hosts, "Because of My house which lies desolate, while each of you runs to his own house. |
NLT © biblegateway Hag 1:9 |
You hoped for rich harvests, but they were poor. And when you brought your harvest home, I blew it away. Why? Because my house lies in ruins, says the LORD Almighty, while you are all busy building your own fine houses. |
MSG © biblegateway Hag 1:9 |
You've had great ambitions for yourselves, but nothing has come of it. The little you have brought to my Temple I've blown away--there was nothing to it. "And why?" (This is a Message from GOD-of-the-Angel-Armies, remember.) "Because while you've run around, caught up with taking care of your own houses, my Home is in ruins. |
BBE © SABDAweb Hag 1:9 |
You were looking for much, and it came to little; and when you got it into your house, I took it away with a breath. Why? says the Lord of armies. Because of my house which is a waste, while every man takes care of the house which is his. |
NRSV © bibleoremus Hag 1:9 |
You have looked for much, and, lo, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why? says the LORD of hosts. Because my house lies in ruins, while all of you hurry off to your own houses. |
NKJV © biblegateway Hag 1:9 |
" You looked for much, but indeed it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?" says the LORD of hosts. "Because of My house that is in ruins, while every one of you runs to his own house. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Hag 1:9 |
"You look <06437> for much <07235> , but behold <02009> , it comes to little <04592> ; when you bring <0935> it home <01004> , I blow <05301> it away. Why <03282> the LORD <03068> of hosts <06635> , "Because <03282> of My house <01004> which <0834> lies desolate <02720> , while each <0376> of you runs <07323> to his own house <01004> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | ‘You expected <0413> <06437> a large <07235> harvest, but instead <02009> there was little <04592> , and when you brought <0935> it home <01004> it disappeared <05301> right away. Why <04100> <03282> ?’ asks <05002> the Lord <03069> who rules over all <06635> . ‘Because <03282> my <01931> temple <01004> remains in ruins <02720> , thanks to each <0376> of you <0859> favoring <07323> his own house <01004> ! |
HEBREW |
NETBible | ‘You expected a large harvest, but instead 1 there was little, and when you brought it home it disappeared right away. 2 Why?’ asks the Lord who rules over all. ‘Because my temple remains in ruins, thanks to each of you favoring his own house! 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “look!” (הִנֵּה, hinneh). The term, an interjection, draws attention to the point being made. 2 tn Heb “I blew it away” (so NRSV, TEV, NLT). The imagery here suggests that human achievements are so fragile and temporal that a mere breath from God can destroy them (see Ezek 22:20, 21; and Isa 40:7 with נָשַׁב, nashav). 3 tn Heb “and each of you runs to his own house”; NIV “is busy with”; TEV “is busy working on”; NCV “work hard for.” |