Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 17:6

Context
NETBible

There will be some left behind, like when an olive tree is beaten – two or three ripe olives remain toward the very top, four or five on its fruitful branches,” says the Lord God of Israel.

NIV ©

biblegateway Isa 17:6

Yet some gleanings will remain, as when an olive tree is beaten, leaving two or three olives on the topmost branches, four or five on the fruitful boughs," declares the LORD, the God of Israel.

NASB ©

biblegateway Isa 17:6

Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two or three olives on the topmost bough, Four or five on the branches of a fruitful tree, Declares the LORD, the God of Israel.

NLT ©

biblegateway Isa 17:6

Only a few of its people will be left, like the stray olives left on the tree after the harvest. Only two or three remain in the highest branches, four or five out on the tips of the limbs. Yes, Israel will be stripped bare of people," says the LORD, the God of Israel.

MSG ©

biblegateway Isa 17:6

Or like the couple of ripe olives overlooked in the top of the olive tree, Or the four or five apples that the pickers couldn't reach in the orchard." Decree of the GOD of Israel.

BBE ©

SABDAweb Isa 17:6

But it will be like a man shaking an olive-tree, something will still be there, two or three berries on the top of the highest branch, four or five on the outside branches of a fertile tree, says the Lord, the God of Israel.

NRSV ©

bibleoremus Isa 17:6

Gleanings will be left in it, as when an olive tree is beaten—two or three berries in the top of the highest bough, four or five on the branches of a fruit tree, says the LORD God of Israel.

NKJV ©

biblegateway Isa 17:6

Yet gleaning grapes will be left in it, Like the shaking of an olive tree, Two or three olives at the top of the uppermost bough, Four or five in its most fruitful branches," Says the LORD God of Israel.

[+] More English

KJV
Yet gleaning grapes
<05955>
shall be left
<07604> (8738)
in it, as the shaking
<05363>
of an olive tree
<02132>_,
two
<08147>
[or] three
<07969>
berries
<01620>
in the top
<07218>
of the uppermost bough
<0534>_,
four
<0702>
[or] five
<02568>
in the outmost fruitful
<06509> (8802)
branches
<05585>
thereof, saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>_.
NASB ©

biblegateway Isa 17:6

Yet gleanings
<05955>
will be left
<07604>
in it like the shaking
<05363>
of an olive
<02132>
tree
<02132>
, Two
<08147>
or three
<07969>
olives
<01620>
on the topmost
<07218>
<534> bough
<0534>
, Four
<0702>
or five
<02568>
on the branches
<05585>
of a fruitful
<06509>
tree
<06509>
, Declares
<05002>
the LORD
<03068>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
kataleifyh
<2641
V-APS-3S
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
kalamh
<2562
N-NSF
h
<2228
CONJ
wv
<3739
ADV
rwgev {N-APF} elaiav
<1636
N-GSF
duo
<1417
N-NUI
h
<2228
CONJ
treiv
<5140
N-NUI
ep
<1909
PREP
akrou {A-GSM} metewrou {A-GSM} h
<2228
CONJ
tessarev
<5064
A-NPM
h
<2228
CONJ
pente
<4002
N-NUI
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPM
kladwn
<2798
N-GPM
autwn
<846
D-GPM
kataleifyh
<2641
V-APS-3S
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
There will be some left behind
<05955>
, like when an olive tree
<02132>
is beaten
<05363>
– two
<08147>
or three
<07969>
ripe olives
<01620>
remain
<07604>
toward the very top
<0534>
, four
<0702>
or five
<02568>
on its fruitful
<06509>
branches
<05585>
,” says
<05002>
the Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
.
HEBREW
o
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hyrp
<06509>
hypeob
<05585>
hsmx
<02568>
hebra
<0702>
ryma
<0534>
sarb
<07218>
Myrgrg
<01620>
hsls
<07969>
Myns
<08147>
tyz
<02132>
Pqnk
<05363>
tllwe
<05955>
wb
<0>
rasnw (17:6)
<07604>




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA