Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 18:6

Context
NETBible

They will all be left 1  for the birds of the hills and the wild animals; 2  the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.

NIV ©

biblegateway Isa 18:6

They will all be left to the mountain birds of prey and to the wild animals; the birds will feed on them all summer, the wild animals all winter.

NASB ©

biblegateway Isa 18:6

They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.

NLT ©

biblegateway Isa 18:6

Your mighty army will be left dead in the fields for the mountain birds and wild animals to eat. The vultures will tear at corpses all summer. The wild animals will gnaw at bones all winter.

MSG ©

biblegateway Isa 18:6

He'll leave them piled on the ground for birds and animals to feed on--Fodder for the summering birds, fodder for the wintering animals.

BBE ©

SABDAweb Isa 18:6

They will be for the birds of the mountains, and for the beasts of the earth: the birds will come down on them in the summer, and the beasts of the earth in the winter.

NRSV ©

bibleoremus Isa 18:6

They shall all be left to the birds of prey of the mountains and to the animals of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.

NKJV ©

biblegateway Isa 18:6

They will be left together for the mountain birds of prey And for the beasts of the earth; The birds of prey will summer on them, And all the beasts of the earth will winter on them.

[+] More English

KJV
They shall be left
<05800> (8735)
together
<03162>
unto the fowls
<05861>
of the mountains
<02022>_,
and to the beasts
<0929>
of the earth
<0776>_:
and the fowls
<05861>
shall summer
<06972> (8804)
upon them, and all the beasts
<0929>
of the earth
<0776>
shall winter
<02778> (8799)
upon them.
NASB ©

biblegateway Isa 18:6

They will be left
<05800>
together
<03164>
for mountain
<02022>
birds
<05861>
of prey
<05861>
, And for the beasts
<0929>
of the earth
<0776>
; And the birds
<05861>
of prey
<05861>
will spend
<07019>
the summer
<07019>
feeding on them, And all
<03605>
the beasts
<0929>
of the earth
<0776>
will spend
<02778>
harvest
<02778>
time
<02778>
on them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
kataleiqei
<2641
V-FAI-3S
ama
<260
ADV
toiv
<3588
T-DPN
peteinoiv
<4071
N-DPN
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPN
yhrioiv
<2342
N-DPN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
sunacyhsetai
<4863
V-FPI-3S
ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
ta
<3588
T-NPN
peteina
<4071
N-NPN
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-NSN
ta
<3588
T-NPN
yhria
<2342
N-NPN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
hxei
<1854
V-FAI-3S
NET [draft] ITL
They will all be left
<03162>
for the birds
<05861>
of the hills
<02022>
and the wild
<0776>
animals
<0929>
; the birds
<05861>
will eat them during
<05921>
the summer
<06972>
, and all
<03605>
the wild
<0776>
animals
<0929>
will eat
<02778>
them during the winter
<02778>
.
HEBREW
Prxt
<02778>
wyle
<05921>
Urah
<0776>
tmhb
<0929>
lkw
<03605>
jyeh
<05861>
wyle
<05921>
Uqw
<06972>
Urah
<0776>
tmhblw
<0929>
Myrh
<02022>
jyel
<05861>
wdxy
<03162>
wbzey (18:6)
<05800>

NETBible

They will all be left 1  for the birds of the hills and the wild animals; 2  the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.

NET Notes

tn Heb “they will be left together” (so NASB).

tn Heb “the beasts of the earth” (so KJV, NASB).




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA