Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 20:3

Context
NETBible

Later the Lord explained, “In the same way that my servant Isaiah has walked around in undergarments and barefoot for the past three years, as an object lesson and omen pertaining to Egypt and Cush,

NIV ©

biblegateway Isa 20:3

Then the LORD said, "Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush,

NASB ©

biblegateway Isa 20:3

And the LORD said, "Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and token against Egypt and Cush,

NLT ©

biblegateway Isa 20:3

Then the LORD said, "My servant Isaiah has been walking around naked and barefoot for the last three years. This is a sign––a symbol of the terrible troubles I will bring upon Egypt and Ethiopia.

MSG ©

biblegateway Isa 20:3

Then GOD said, "Just as my servant Isaiah has walked around town naked and barefooted for three years as a warning sign to Egypt and Ethiopia,

BBE ©

SABDAweb Isa 20:3

And the Lord said, As my servant Isaiah has gone unclothed and without shoes for three years as a sign and a wonder to Egypt and Ethiopia,

NRSV ©

bibleoremus Isa 20:3

Then the LORD said, "Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Ethiopia,

NKJV ©

biblegateway Isa 20:3

Then the LORD said, "Just as My servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder against Egypt and Ethiopia,

[+] More English

KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)_,
Like as my servant
<05650>
Isaiah
<03470>
hath walked
<01980> (8804)
naked
<06174>
and barefoot
<03182>
three
<07969>
years
<08141>
[for] a sign
<0226>
and wonder
<04159>
upon Egypt
<04714>
and upon Ethiopia
<03568>_;
NASB ©

biblegateway Isa 20:3

And the LORD
<03068>
said
<0559>
, "Even
<03512>
as My servant
<05650>
Isaiah
<03470>
has gone
<01980>
naked
<06174>
and barefoot
<03182>
three
<07969>
years
<08141>
as a sign
<0226>
and token
<04159>
against
<05921>
Egypt
<04714>
and Cush
<03568>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
peporeutai
<4198
V-RMI-3S
hsaiav
<2268
N-PRI
o
<3588
T-NSM
paiv
<3816
N-NSM
mou
<1473
P-GS
gumnov
<1131
A-NSM
kai
<2532
CONJ
anupodetov {A-NSM} tria
<5140
A-APN
eth
<2094
N-APN
estai
<1510
V-FMI-3S
shmeia
<4592
N-APN
kai
<2532
CONJ
terata
<5059
N-APN
toiv
<3588
T-DPM
aiguptioiv
<124
N-DPM
kai
<2532
CONJ
aiyioqin
<128
N-DPF
NET [draft] ITL
Later the Lord
<03068>
explained
<0559>
, “In the same way that
<0834>
my servant
<05650>
Isaiah
<03470>
has walked around
<01980>
in undergarments
<06174>
and barefoot
<03182>
for the past three
<07969>
years
<08141>
, as an object lesson
<0226>
and omen
<04159>
pertaining
<05921>
to Egypt
<04714>
and Cush
<03568>
,
HEBREW
swk
<03568>
lew
<05921>
Myrum
<04714>
le
<05921>
tpwmw
<04159>
twa
<0226>
Myns
<08141>
sls
<07969>
Pxyw
<03182>
Mwre
<06174>
whyesy
<03470>
ydbe
<05650>
Klh
<01980>
rsak
<0834>
hwhy
<03068>
rmayw (20:3)
<0559>




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA