Isaiah 25:8
ContextNETBible | he will swallow up death permanently. 1 The sovereign Lord will wipe away the tears from every face, and remove his people’s disgrace from all the earth. Indeed, the Lord has announced it! 2 |
NIV © biblegateway Isa 25:8 |
he will swallow up death for ever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken. |
NASB © biblegateway Isa 25:8 |
He will swallow up death for all time, And the Lord GOD will wipe tears away from all faces, And He will remove the reproach of His people from all the earth; For the LORD has spoken. |
NLT © biblegateway Isa 25:8 |
He will swallow up death forever! The Sovereign LORD will wipe away all tears. He will remove forever all insults and mockery against his land and people. The LORD has spoken! |
MSG © biblegateway Isa 25:8 |
Yes, he'll banish death forever. And GOD will wipe the tears from every face. He'll remove every sign of disgrace From his people, wherever they are. Yes! GOD says so! |
BBE © SABDAweb Isa 25:8 |
He has put an end to death for ever; and the Lord God will take away all weeping; and he will put an end to the shame of his people in all the earth: for the Lord has said it. |
NRSV © bibleoremus Isa 25:8 |
Then the Lord GOD will wipe away the tears from all faces, and the disgrace of his people he will take away from all the earth, for the LORD has spoken. |
NKJV © biblegateway Isa 25:8 |
He will swallow up death forever, And the Lord GOD will wipe away tears from all faces; The rebuke of His people He will take away from all the earth; For the LORD has spoken. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 25:8 |
He will swallow <01104> up death <04194> for all <05331> time <05331> , And the Lord <0136> GOD <03068> will wipe <04229> tears <01832> away <04229> from all <03605> faces <06440> , And He will remove <05493> the reproach <02781> of His people <05971> from all <03605> the earth <0776> ; For the LORD <03068> has spoken <01696> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | he will swallow up <01104> death <04194> permanently <05331> . The sovereign <0136> Lord <03069> will wipe away <04229> the tears <01832> from <05921> every <03605> face <06440> , and remove <05493> his people’s <05971> disgrace <02781> from <05921> all <03605> the earth <0776> . Indeed <03588> , the Lord <03068> has announced <01696> it! |
HEBREW |
NETBible | he will swallow up death permanently. 1 The sovereign Lord will wipe away the tears from every face, and remove his people’s disgrace from all the earth. Indeed, the Lord has announced it! 2 |
NET Notes |
1 sn The image of the Lord “swallowing” death would be especially powerful, for death was viewed in Canaanite mythology and culture as a hungry enemy that swallows its victims. See the note at 5:14. 2 tn Heb “has spoken” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT). |