Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 3:26

Context
NETBible

Her gates will mourn and lament; deprived of her people, she will sit on the ground. 1 

NIV ©

biblegateway Isa 3:26

The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.

NASB ©

biblegateway Isa 3:26

And her gates will lament and mourn, And deserted she will sit on the ground.

NLT ©

biblegateway Isa 3:26

The gates of Jerusalem will weep and mourn. The city will be like a ravaged woman, huddled on the ground.

MSG ©

biblegateway Isa 3:26

The entrance gate to Zion will be clotted with people mourning their dead--A city stooped under the weight of her loss, brought to her knees by her sorrows.

BBE ©

SABDAweb Isa 3:26

And in the public places of her towns will be sorrow and weeping; and she will be seated on the earth, waste and uncovered.

NRSV ©

bibleoremus Isa 3:26

And her gates shall lament and mourn; ravaged, she shall sit upon the ground.

NKJV ©

biblegateway Isa 3:26

Her gates shall lament and mourn, And she being desolate shall sit on the ground.

[+] More English

KJV
And her gates
<06607>
shall lament
<0578> (8804)
and mourn
<056> (8804)_;
and she [being] desolate
<05352> (8738)
shall sit
<03427> (8799)
upon the ground
<0776>_.
{desolate: or, emptied: Heb. cleansed}
NASB ©

biblegateway Isa 3:26

And her gates
<06607>
will lament
<0578>
and mourn
<056>
, And deserted
<05352>
she will sit
<03427>
on the ground
<0776>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
tapeinwyhsontai
<5013
V-FPI-3P
kai
<2532
CONJ
penyhsousin
<3996
V-FAI-3P
ai
<3588
T-NPF
yhkai
<2336
N-NPF
tou
<3588
T-GSM
kosmou
<2889
N-GSM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
kataleifyhsh
<2641
V-FPI-2S
monh
<3441
A-NSF
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
edafisyhsh
<1474
V-FPI-2S
NET [draft] ITL
Her gates
<06607>
will mourn
<0578>
and lament
<056>
; deprived
<05352>
of her people, she will sit
<03427>
on the ground
<0776>
.
HEBREW
bst
<03427>
Ural
<0776>
htqnw
<05352>
hyxtp
<06607>
wlbaw
<056>
wnaw (3:26)
<0578>

NETBible

Her gates will mourn and lament; deprived of her people, she will sit on the ground. 1 

NET Notes

tn Heb “she will be empty, on the ground she will sit.” Jerusalem is personified as a destitute woman who sits mourning the empty city.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA