Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 32:2

Context
NETBible

Each of them 1  will be like a shelter from the wind and a refuge from a rainstorm; like streams of water in a dry region and like the shade of a large cliff in a parched land.

NIV ©

biblegateway Isa 32:2

Each man will be like a shelter from the wind and a refuge from the storm, like streams of water in the desert and the shadow of a great rock in a thirsty land.

NASB ©

biblegateway Isa 32:2

Each will be like a refuge from the wind And a shelter from the storm, Like streams of water in a dry country, Like the shade of a huge rock in a parched land.

NLT ©

biblegateway Isa 32:2

He will shelter Israel from the storm and the wind. He will refresh her as a river in the desert and as the cool shadow of a large rock in a hot and weary land.

MSG ©

biblegateway Isa 32:2

Each one will stand as a shelter from high winds, provide safe cover in stormy weather. Each will be cool running water in parched land, a huge granite outcrop giving shade in the desert.

BBE ©

SABDAweb Isa 32:2

And a man will be as a safe place from the wind, and a cover from the storm; as rivers of water in a dry place, as the shade of a great rock in a waste land.

NRSV ©

bibleoremus Isa 32:2

Each will be like a hiding place from the wind, a covert from the tempest, like streams of water in a dry place, like the shade of a great rock in a weary land.

NKJV ©

biblegateway Isa 32:2

A man will be as a hiding place from the wind, And a cover from the tempest, As rivers of water in a dry place, As the shadow of a great rock in a weary land.

[+] More English

KJV
And a man
<0376>
shall be as an hiding place
<04224>
from the wind
<07307>_,
and a covert
<05643>
from the tempest
<02230>_;
as rivers
<06388>
of water
<04325>
in a dry place
<06724>_,
as the shadow
<06738>
of a great
<03515>
rock
<05553>
in a weary
<05889>
land
<0776>_.
{great: Heb. heavy}
NASB ©

biblegateway Isa 32:2

Each
<0376>
will be like a refuge
<04224>
from the wind
<07307>
And a shelter
<05643>
from the storm
<02230>
, Like streams
<06388>
of water
<04325>
in a dry
<06724>
country
<06724>
, Like the shade
<06738>
of a huge
<03515>
rock
<05553>
in a parched
<05889>
land
<0776>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
kruptwn
<2928
V-PAPNS
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
krubhsetai
<2928
V-FPI-3S
wv
<3739
ADV
af
<575
PREP
udatov
<5204
N-GSN
feromenou
<5342
V-PMPGS
kai
<2532
CONJ
fanhsetai
<5316
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
siwn
<4622
N-PRI
wv
<3739
ADV
potamov
<4215
N-NSM
feromenov
<5342
V-PMPNS
endoxov
<1741
A-NSM
en
<1722
PREP
gh
<1065
N-DSF
diqwsh
<1372
V-PAPDS
NET [draft] ITL
Each
<0376>
of them will be
<01961>
like a shelter
<04224>
from the wind
<07307>
and a refuge
<05643>
from a rainstorm
<02230>
; like streams
<06388>
of water
<04325>
in a dry region
<06724>
and like the shade
<06738>
of a large
<03515>
cliff
<05553>
in a parched
<05889>
land
<0776>
.
HEBREW
hpye
<05889>
Urab
<0776>
dbk
<03515>
elo
<05553>
luk
<06738>
Nwyub
<06724>
Mym
<04325>
yglpk
<06388>
Mrz
<02230>
rtow
<05643>
xwr
<07307>
abxmk
<04224>
sya
<0376>
hyhw (32:2)
<01961>

NETBible

Each of them 1  will be like a shelter from the wind and a refuge from a rainstorm; like streams of water in a dry region and like the shade of a large cliff in a parched land.

NET Notes

tn Heb “a man,” but אִישׁ (’ish) probably refers here to “each” of the officials mentioned in the previous verse.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA