Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 40:27

Context
NETBible

Why do you say, Jacob, Why do you say, Israel, “The Lord is not aware of what is happening to me, 1  My God is not concerned with my vindication”? 2 

NIV ©

biblegateway Isa 40:27

Why do you say, O Jacob, and complain, O Israel, "My way is hidden from the LORD; my cause is disregarded by my God"?

NASB ©

biblegateway Isa 40:27

Why do you say, O Jacob, and assert, O Israel, "My way is hidden from the LORD, And the justice due me escapes the notice of my God"?

NLT ©

biblegateway Isa 40:27

O Israel, how can you say the LORD does not see your troubles? How can you say God refuses to hear your case?

MSG ©

biblegateway Isa 40:27

Why would you ever complain, O Jacob, or, whine, Israel, saying, "GOD has lost track of me. He doesn't care what happens to me"?

BBE ©

SABDAweb Isa 40:27

Why do you say, O Jacob, such words as these, O Israel, The Lord’s eyes are not on my way, and my God gives no attention to my cause?

NRSV ©

bibleoremus Isa 40:27

Why do you say, O Jacob, and speak, O Israel, "My way is hidden from the LORD, and my right is disregarded by my God"?

NKJV ©

biblegateway Isa 40:27

Why do you say, O Jacob, And speak, O Israel: "My way is hidden from the LORD, And my just claim is passed over by my God"?

[+] More English

KJV
Why sayest
<0559> (8799)
thou, O Jacob
<03290>_,
and speakest
<01696> (8762)_,
O Israel
<03478>_,
My way
<01870>
is hid
<05641> (8738)
from the LORD
<03068>_,
and my judgment
<04941>
is passed over
<05674> (8799)
from my God
<0430>_?
NASB ©

biblegateway Isa 40:27

Why
<04100>
do you say
<0559>
, O Jacob
<03290>
, and assert
<01696>
, O Israel
<03478>
, "My way
<01870>
is hidden
<05641>
from the LORD
<03068>
, And the justice
<04941>
due me escapes
<05674>
the notice
<05674>
of my God
<0430>
"?
LXXM
mh
<3165
ADV
gar
<1063
PRT
eiphv {V-AAS-2S} iakwb
<2384
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ti
<5100
I-ASN
elalhsav
<2980
V-AAI-2S
israhl
<2474
N-PRI
apekrubh
<613
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
odov
<3598
N-NSF
mou
<1473
P-GS
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mou
<1473
P-GS
thn
<3588
T-ASF
krisin
<2920
N-ASF
afeilen {V-AAI-3S} kai
<2532
CONJ
apesth
{V-AAI-3S}
NET [draft] ITL
Why
<04100>
do you say
<0559>
, Jacob
<03290>
, Why do you say
<01696>
, Israel
<03478>
, “The Lord
<03068>
is not aware
<05641>
of what is happening
<01870>
to me, My God
<0430>
is not concerned
<05674>
with my vindication
<04941>
”?
HEBREW
rwbey
<05674>
yjpsm
<04941>
yhlamw
<0430>
hwhym
<03068>
ykrd
<01870>
hrton
<05641>
larvy
<03478>
rbdtw
<01696>
bqey
<03290>
rmat
<0559>
hml (40:27)
<04100>

NETBible

Why do you say, Jacob, Why do you say, Israel, “The Lord is not aware of what is happening to me, 1  My God is not concerned with my vindication”? 2 

NET Notes

tn Heb “my way is hidden from the Lord” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).

tn Heb “and from my God my justice passes away”; NRSV “my right is disregarded by my God.”




created in 0.18 seconds
powered by
bible.org - YLSA