Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 44:28

Context
NETBible

who commissions 1  Cyrus, the one I appointed as shepherd 2  to carry out all my wishes 3  and to decree concerning Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’ and concerning the temple, ‘It will be reconstructed.’” 4 

NIV ©

biblegateway Isa 44:28

who says of Cyrus, ‘He is my shepherd and will accomplish all that I please; he will say of Jerusalem, "Let it be rebuilt," and of the temple, "Let its foundations be laid."’

NASB ©

biblegateway Isa 44:28

" It is I who says of Cyrus, ‘ He is My shepherd! And he will perform all My desire.’ And he declares of Jerusalem, ‘She will be built,’ And of the temple, ‘Your foundation will be laid.’"

NLT ©

biblegateway Isa 44:28

When I say of Cyrus, ‘He is my shepherd,’ he will certainly do as I say. He will command that Jerusalem be rebuilt and that the Temple be restored."

MSG ©

biblegateway Isa 44:28

He says to Cyrus, "My shepherd--everything I want, you'll do it." He says to Jerusalem, "Be built," and to the Temple, "Be established."

BBE ©

SABDAweb Isa 44:28

Who says of Cyrus, He will take care of my sheep, and will do all my pleasure: who says of Jerusalem, I will give the word for your building; and of the Temple, Your bases will be put in place.

NRSV ©

bibleoremus Isa 44:28

who says of Cyrus, "He is my shepherd, and he shall carry out all my purpose"; and who says of Jerusalem, "It shall be rebuilt," and of the temple, "Your foundation shall be laid."

NKJV ©

biblegateway Isa 44:28

Who says of Cyrus, ‘ He is My shepherd, And he shall perform all My pleasure, Saying to Jerusalem, "You shall be built," And to the temple, "Your foundation shall be laid."’

[+] More English

KJV
That saith
<0559> (8802)
of Cyrus
<03566>_,
[He is] my shepherd
<07462> (8802)_,
and shall perform
<07999> (8686)
all my pleasure
<02656>_:
even saying
<0559> (8800)
to Jerusalem
<03389>_,
Thou shalt be built
<01129> (8735)_;
and to the temple
<01964>_,
Thy foundation shall be laid
<03245> (8735)_.
NASB ©

biblegateway Isa 44:28

"It is I who says
<0559>
of Cyrus
<03566>
, 'He is My shepherd
<07462>
! And he will perform
<07999>
all
<03605>
My desire
<02656>
.' And he declares
<0559>
of Jerusalem
<03389>
, 'She will be built
<01129>
,' And of the temple
<01964>
, 'Your foundation
<03245>
will be laid
<03245>
.'"
LXXM
o
<3588
T-NSM
legwn
<3004
V-PAPNS
kurw {N-DSM} fronein
<5426
V-PAN
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
yelhmata
<2307
N-APN
mou
<1473
P-GS
poihsei
<4160
V-FAI-3S
o
<3588
T-NSM
legwn
<3004
V-PAPNS
ierousalhm
<2419
N-PRI
oikodomhyhsh
<3618
V-FPI-2S
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
agion
<40
A-ASM
mou
<1473
P-GS
yemeliwsw
<2311
V-FAI-1S
NET [draft] ITL
who commissions
<0559>
Cyrus
<03566>
, the one I appointed as shepherd
<07473>
to carry out
<07999>
all
<03605>
my wishes
<02656>
and to decree
<0559>
concerning Jerusalem
<03389>
, ‘She will be rebuilt
<01129>
,’ and concerning the temple
<01964>
, ‘It will be reconstructed
<03245>
.’”
HEBREW
o
dowt
<03245>
lkyhw
<01964>
hnbt
<01129>
Mlswryl
<03389>
rmalw
<0559>
Mlsy
<07999>
yupx
<02656>
lkw
<03605>
yer
<07473>
srwkl
<03566>
rmah (44:28)
<0559>

NETBible

who commissions 1  Cyrus, the one I appointed as shepherd 2  to carry out all my wishes 3  and to decree concerning Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’ and concerning the temple, ‘It will be reconstructed.’” 4 

NET Notes

tn Heb “says to.” It is possible that the sentence is not completed, as the description of Cyrus and his God-given role is developed in the rest of the verse. 45:1 picks up where 44:28a leaves off with the Lord’s actual words to Cyrus finally being quoted in 45:2.

tn Heb “my shepherd.” The shepherd motif is sometimes applied, as here, to a royal figure who is responsible for the well-being of the people whom he rules.

tn Heb “that he might bring to completion all my desire.”

tn Heb “and [concerning the] temple, you will be founded.” The preposition -לְ (lÿ) is understood by ellipsis at the beginning of the second line. The verb תִּוָּסֵד (tivvased, “you will be founded”) is second masculine singular and is probably addressed to the personified temple (הֵיכָל [hekhal, “temple”] is masculine).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA