Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 51:3

Context
NETBible

Certainly the Lord will console Zion; he will console all her ruins. He will make her wilderness like Eden, her desert like the Garden of the Lord. Happiness and joy will be restored to 1  her, thanksgiving and the sound of music.

NIV ©

biblegateway Isa 51:3

The LORD will surely comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; he will make her deserts like Eden, her wastelands like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the sound of singing.

NASB ©

biblegateway Isa 51:3

Indeed, the LORD will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And her wilderness He will make like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and sound of a melody.

NLT ©

biblegateway Isa 51:3

The LORD will comfort Israel again and make her deserts blossom. Her barren wilderness will become as beautiful as Eden––the garden of the LORD. Joy and gladness will be found there. Lovely songs of thanksgiving will fill the air.

MSG ©

biblegateway Isa 51:3

Likewise I, GOD, will comfort Zion, comfort all her mounds of ruins. I'll transform her dead ground into Eden, her moonscape into the garden of GOD, A place filled with exuberance and laughter, thankful voices and melodic songs.

BBE ©

SABDAweb Isa 51:3

For the Lord has given comfort to Zion: he has made glad all her broken walls; making her waste places like Eden, and changing her dry land into the garden of the Lord; joy and delight will be there, praise and the sound of melody.

NRSV ©

bibleoremus Isa 51:3

For the LORD will comfort Zion; he will comfort all her waste places, and will make her wilderness like Eden, her desert like the garden of the LORD; joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song.

NKJV ©

biblegateway Isa 51:3

For the LORD will comfort Zion, He will comfort all her waste places; He will make her wilderness like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness will be found in it, Thanksgiving and the voice of melody.

[+] More English

KJV
For the LORD
<03068>
shall comfort
<05162> (8765)
Zion
<06726>_:
he will comfort
<05162> (8765)
all her waste places
<02723>_;
and he will make
<07760> (8799)
her wilderness
<04057>
like Eden
<05731>_,
and her desert
<06160>
like the garden
<01588>
of the LORD
<03068>_;
joy
<08342>
and gladness
<08057>
shall be found
<04672> (8735)
therein, thanksgiving
<08426>_,
and the voice
<06963>
of melody
<02172>_.
NASB ©

biblegateway Isa 51:3

Indeed
<03588>
, the LORD
<03068>
will comfort
<05162>
Zion
<06726>
; He will comfort
<05162>
all
<03605>
her waste
<02723>
places
<02723>
. And her wilderness
<04057>
He will make
<07760>
like Eden
<05731>
, And her desert
<06160>
like the garden
<01588>
of the LORD
<03068>
; Joy
<08342>
and gladness
<08057>
will be found
<04672>
in her, Thanksgiving
<08426>
and sound
<06963>
of a melody
<02172>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
se
<4771
P-AS
nun
<3568
ADV
parakalesw
<3870
V-FAI-1S
siwn
<4622
N-PRI
kai
<2532
CONJ
parekalesa
<3870
V-AAI-1S
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
erhma
<2048
A-APN
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
yhsw
<5087
V-FAI-1S
ta
<3588
T-APN
erhma
<2048
A-APN
authv
<846
D-GSF
wv
<3739
ADV
paradeison
<3857
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
eufrosunhn
<2167
N-ASF
kai
<2532
CONJ
agalliama {N-ASN} eurhsousin
<2147
V-FAI-3P
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
exomologhsin {N-ASF} kai
<2532
CONJ
fwnhn
<5456
N-ASF
ainesewv
<133
N-GSF
NET [draft] ITL
Certainly
<03588>
the Lord
<03068>
will console
<05162>
Zion
<06726>
; he will console
<05162>
all
<03605>
her ruins
<02723>
. He will make
<07760>
her wilderness
<04057>
like Eden
<05731>
, her desert
<06160>
like the Garden
<01588>
of the Lord
<03068>
. Happiness
<08342>
and joy
<08057>
will be restored
<04672>
to her, thanksgiving
<08426>
and the sound
<06963>
of music
<02172>
.
HEBREW
o
hrmz
<02172>
lwqw
<06963>
hdwt
<08426>
hb
<0>
aumy
<04672>
hxmvw
<08057>
Nwvv
<08342>
hwhy
<03068>
Ngk
<01588>
htbrew
<06160>
Ndek
<05731>
hrbdm
<04057>
Mvyw
<07760>
hytbrx
<02723>
lk
<03605>
Mxn
<05162>
Nwyu
<06726>
hwhy
<03068>
Mxn
<05162>
yk (51:3)
<03588>

NETBible

Certainly the Lord will console Zion; he will console all her ruins. He will make her wilderness like Eden, her desert like the Garden of the Lord. Happiness and joy will be restored to 1  her, thanksgiving and the sound of music.

NET Notes

tn Heb “found in” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA