Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 57:5

Context
NETBible

you who practice ritual sex 1  under the oaks and every green tree, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs. 2 

NIV ©

biblegateway Isa 57:5

You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags.

NASB ©

biblegateway Isa 57:5

Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the crags?

NLT ©

biblegateway Isa 57:5

You worship your idols with great passion beneath every green tree. You slaughter your children as human sacrifices down in the valleys, under overhanging rocks.

MSG ©

biblegateway Isa 57:5

You satisfy your lust any place you find some shade and fornicate at whim. You kill your children at any convenient spot--any cave or crevasse will do.

BBE ©

SABDAweb Isa 57:5

You who are burning with evil desire among the oaks, under every green tree; putting children to death in the valleys, under the cracks of the rocks?

NRSV ©

bibleoremus Isa 57:5

you that burn with lust among the oaks, under every green tree; you that slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks?

NKJV ©

biblegateway Isa 57:5

Inflaming yourselves with gods under every green tree, Slaying the children in the valleys, Under the clefts of the rocks?

[+] More English

KJV
Enflaming
<02552> (8737)
yourselves with idols
<0410>
under every green
<07488>
tree
<06086>_,
slaying
<07819> (8802)
the children
<03206>
in the valleys
<05158>
under the clifts
<05585>
of the rocks
<05553>_?
{with...: or, among the oaks}
NASB ©

biblegateway Isa 57:5

Who inflame
<02552>
yourselves among the oaks
<0352>
, Under
<08478>
every
<03605>
luxuriant
<07488>
tree
<06086>
, Who slaughter
<07819>
the children
<03206>
in the ravines
<05158>
, Under
<08478>
the clefts
<05585>
of the crags
<05553>
?
LXXM
oi
<3588
T-NPM
parakalountev
<3870
V-PAPNP
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
eidwla
<1497
N-APN
upo
<5259
PREP
dendra
<1186
N-APN
dasea {A-APN} sfazontev
<4969
V-PAPNP
ta
<3588
T-APN
tekna
<5043
N-APN
autwn
<846
D-GPM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
faragxin
<5327
N-DPF
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
twn
<3588
T-GPM
petrwn
<4074
N-GPM
NET [draft] ITL
you who practice ritual sex
<02552>
under
<08478>
the oaks and every
<03605>
green
<07488>
tree
<06086>
, who slaughter
<07819>
children
<03206>
near the streams
<05158>
under
<08478>
the rocky
<05553>
overhangs
<05585>
.
HEBREW
Myeloh
<05553>
ypeo
<05585>
txt
<08478>
Mylxnb
<05158>
Mydlyh
<03206>
yjxs
<07819>
Nner
<07488>
Ue
<06086>
lk
<03605>
txt
<08478>
Mylab
<0410>
Mymxnh (57:5)
<02552>

NETBible

you who practice ritual sex 1  under the oaks and every green tree, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs. 2 

NET Notes

tn Heb “inflame yourselves”; NRSV “burn with lust.” This verse alludes to the practice of ritual sex that accompanied pagan fertility rites.

sn This apparently alludes to the practice of child sacrifice (cf. TEV, CEV, NLT).




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA