Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 19:14

Context
NETBible

Then Jeremiah left Topheth where the Lord had sent him to give that prophecy. He went to the Lord’s temple and stood 1  in its courtyard and called out to all the people.

NIV ©

biblegateway Jer 19:14

Jeremiah then returned from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy, and stood in the court of the LORD’s temple and said to all the people,

NASB ©

biblegateway Jer 19:14

Then Jeremiah came from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD’S house and said to all the people:

NLT ©

biblegateway Jer 19:14

Then Jeremiah returned from Topheth where he had delivered this message, and he stopped in front of the Temple of the LORD. He said to the people there,

MSG ©

biblegateway Jer 19:14

Then Jeremiah left Topheth, where GOD had sent him to preach the sermon, and took his stand in the court of GOD's Temple and said to the people,

BBE ©

SABDAweb Jer 19:14

Then Jeremiah came from Topheth, where the Lord had sent him to give the prophet’s word; and he took his place in the open square of the Lord’s house, and said to all the people,

NRSV ©

bibleoremus Jer 19:14

When Jeremiah came from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy, he stood in the court of the Lord’s house and said to all the people:

NKJV ©

biblegateway Jer 19:14

Then Jeremiah came from Tophet, where the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the Lord’s house and said to all the people,

[+] More English

KJV
Then came
<0935> (8799)
Jeremiah
<03414>
from Tophet
<08612>_,
whither the LORD
<03068>
had sent
<07971> (8804)
him to prophesy
<05012> (8736)_;
and he stood
<05975> (8799)
in the court
<02691>
of the LORD'S
<03068>
house
<01004>_;
and said
<0559> (8799)
to all the people
<05971>_,
NASB ©

biblegateway Jer 19:14

Then Jeremiah
<03414>
came
<0935>
from Topheth
<08612>
, where
<0834>
<8033> the LORD
<03068>
had sent
<07971>
him to prophesy
<05012>
; and he stood
<05975>
in the court
<02691>
of the LORD'S
<03068>
house
<01004>
and said
<0559>
to all
<03605>
the people
<05971>
:
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
ieremiav
<2408
N-NSM
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
diaptwsewv {N-GSF} ou
<3364
ADV
apesteilen
<649
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
kuriov
<2962
N-NSM
ekei
<1563
ADV
tou
<3588
T-GSN
profhteusai
<4395
V-AAN
kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
aulh
<833
N-DSF
oikou
<3624
N-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
eipe {V-AAD-2S} prov
<4314
PREP
panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
NET [draft] ITL
Then Jeremiah
<03414>
left
<0935>
Topheth
<08612>
where
<0834>
the Lord
<03068>
had sent
<07971>
him to give that prophecy
<05012>
. He went to the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
and stood
<05975>
in its courtyard
<02691>
and called out
<0559>
to
<0413>
all
<03605>
the people
<05971>
.
HEBREW
o
Meh
<05971>
lk
<03605>
la
<0413>
rmayw
<0559>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ruxb
<02691>
dmeyw
<05975>
abnhl
<05012>
Ms
<08033>
hwhy
<03068>
wxls
<07971>
rsa
<0834>
tpthm
<08612>
whymry
<03414>
abyw (19:14)
<0935>

NETBible

Then Jeremiah left Topheth where the Lord had sent him to give that prophecy. He went to the Lord’s temple and stood 1  in its courtyard and called out to all the people.

NET Notes

tn Heb “And Jeremiah entered from Topheth where the Lord had sent him to prophesy and he stood in the courtyard of the Lord’s temple.”




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA