Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 3:21

Context
NETBible

“A noise is heard on the hilltops. It is the sound of the people of Israel crying and pleading to their gods. Indeed they have followed sinful ways; 1  they have forgotten to be true to the Lord their God. 2 

NIV ©

biblegateway Jer 3:21

A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.

NASB ©

biblegateway Jer 3:21

A voice is heard on the bare heights, The weeping and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God.

NLT ©

biblegateway Jer 3:21

Voices are heard high on the windswept mountains, the weeping and pleading of Israel’s people. For they have forgotten the LORD their God and wandered far from his ways.

MSG ©

biblegateway Jer 3:21

The sound of voices comes drifting out of the hills, the unhappy sound of Israel's crying, Israel lamenting the wasted years, never once giving her God a thought.

BBE ©

SABDAweb Jer 3:21

A voice is sounding on the open hilltops, the weeping and the prayers of the children of Israel; because their way is twisted, they have not kept the Lord their God in mind.

NRSV ©

bibleoremus Jer 3:21

A voice on the bare heights is heard, the plaintive weeping of Israel’s children, because they have perverted their way, they have forgotten the LORD their God:

NKJV ©

biblegateway Jer 3:21

A voice was heard on the desolate heights, Weeping and supplications of the children of Israel. For they have perverted their way; They have forgotten the LORD their God.

[+] More English

KJV
A voice
<06963>
was heard
<08085> (8738)
upon the high places
<08205>_,
weeping
<01065>
[and] supplications
<08469>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_:
for they have perverted
<05753> (8689)
their way
<01870>_,
[and] they have forgotten
<07911> (8804)
the LORD
<03068>
their God
<0430>_.
NASB ©

biblegateway Jer 3:21

A voice
<06963>
is heard
<08085>
on the bare
<08205>
heights
<08205>
, The weeping
<01065>
and the supplications
<08469>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
; Because
<03588>
they have perverted
<05753>
their way
<01870>
, They have forgotten
<07911>
the LORD
<03068>
their God
<0430>
.
LXXM
fwnh
<5456
N-NSF
ek
<1537
PREP
ceilewn
<5491
N-GPN
hkousyh
<191
V-API-3S
klauymou
<2805
N-GSM
kai
<2532
CONJ
dehsewv
<1162
N-GSF
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
oti
<3754
CONJ
hdikhsan
<91
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
odoiv
<3598
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
epelayonto {V-AMI-3P} yeou
<2316
N-GSM
agiou
<40
A-GSM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
“A noise
<06963>
is heard
<08085>
on
<05921>
the hilltops
<08205>
. It is the sound of the people
<01121>
of Israel
<03478>
crying
<01065>
and pleading
<08469>
to their gods. Indeed
<03588>
they have followed sinful
<05753>
ways
<01870>
; they have forgotten
<07911>
to be true to the
<0853>
Lord
<03068>
their God
<0430>
.
HEBREW
Mhyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wxks
<07911>
Mkrd
<01870>
ta
<0853>
wweh
<05753>
yk
<03588>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ynwnxt
<08469>
ykb
<01065>
emsn
<08085>
Myyps
<08205>
le
<05921>
lwq (3:21)
<06963>

NETBible

“A noise is heard on the hilltops. It is the sound of the people of Israel crying and pleading to their gods. Indeed they have followed sinful ways; 1  they have forgotten to be true to the Lord their God. 2 

NET Notes

tn Heb “A sound is heard on the hilltops, the weeping of the supplication of the children of Israel because [or indeed] they have perverted their way.” At issue here is whether the supplication is made to Yahweh in repentance because of what they have done or whether it is supplication to the pagan gods which is evidence of their perverted ways. The reference in this verse to the hilltops where idolatry was practiced according to 3:2 and the reference to Israel’s unfaithfulness in the preceding verse make the latter more likely. For the asseverative use of the Hebrew particle (here rendered “indeed”) where the particle retains some of the explicative nuance; cf. BDB 472-73 s.v. כִּי 1.e and 3.c.

tn Heb “have forgotten the Lord their God,” but in the view of the parallelism and the context, the word “forget” (like “know” and “remember”) involves more than mere intellectual activity.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA