Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 5:13

Context
NETBible

The prophets will prove to be full of wind. 1  The Lord has not spoken through them. 2  So, let what they say happen to them.’”

NIV ©

biblegateway Jer 5:13

The prophets are but wind and the word is not in them; so let what they say be done to them."

NASB ©

biblegateway Jer 5:13

"The prophets are as wind, And the word is not in them. Thus it will be done to them!"

NLT ©

biblegateway Jer 5:13

God’s prophets are windbags full of words with no divine authority. Their predictions of disaster will fall on themselves!’"

MSG ©

biblegateway Jer 5:13

The prophets are all windbags. They speak nothing but nonsense.'"

BBE ©

SABDAweb Jer 5:13

And the prophets will become wind, and the word is not in them; so it will be done to them.

NRSV ©

bibleoremus Jer 5:13

The prophets are nothing but wind, for the word is not in them. Thus shall it be done to them!

NKJV ©

biblegateway Jer 5:13

And the prophets become wind, For the word is not in them. Thus shall it be done to them."

[+] More English

KJV
And the prophets
<05030>
shall become wind
<07307>_,
and the word
<01696> (8763)
[is] not in them: thus shall it be done
<06213> (8735)
unto them.
NASB ©

biblegateway Jer 5:13

"The prophets
<05030>
are as wind
<07307>
, And the word
<01699>
is not in them. Thus
<03541>
it will be done
<06213>
to them!"
LXXM
oi
<3588
T-NPM
profhtai
<4396
N-NPM
hmwn
<1473
P-GP
hsan
<1510
V-IAI-3P
eiv
<1519
PREP
anemon
<417
N-ASM
kai
<2532
CONJ
logov
<3056
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
ouc
<3364
ADV
uphrcen
<5225
V-IAI-3S
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPM
outwv
<3778
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
autoiv
<846
D-DPM
NET [draft] ITL
The prophets
<05030>
will prove to be
<01961>
full of wind
<07307>
. The Lord has not
<0369>
spoken through
<01699>
them. So, let
<03541>
what they say happen
<06213>
to them.’”
HEBREW
o
Mhl
<0>
hvey
<06213>
hk
<03541>
Mhb
<0>
Nya
<0369>
rbdhw
<01699>
xwrl
<07307>
wyhy
<01961>
Myaybnhw (5:13)
<05030>

NETBible

The prophets will prove to be full of wind. 1  The Lord has not spoken through them. 2  So, let what they say happen to them.’”

NET Notes

tn Heb “will be wind.”

sn There is a wordplay on the Hebrew word translated “wind” (רוּחַ, ruakh) which also means “spirit.” The prophets spoke by inspiration of the Spirit of the Lord (cf., e.g., 2 Chr 20:14); hence the prophet was sometimes called “the man of the spirit” (cf. Hos 9:7). The people were claiming that the prophets were speaking lies and hence were full of wind, not the Spirit.

tc Heb “the word is not in them.” The MT has a highly unusual form here, the Piel perfect with the definite article (הַדִּבֵּר, haddibber). It is undoubtedly best to read with the LXX (Greek version) and one Hebrew ms the article on the noun (הַדָּבָר, haddavar).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA