Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 51:39

Context
NETBible

When their appetites are all stirred up, 1  I will set out a banquet for them. I will make them drunk so that they will pass out, 2  they will fall asleep forever, they will never wake up,” 3  says the Lord. 4 

NIV ©

biblegateway Jer 51:39

But while they are aroused, I will set out a feast for them and make them drunk, so that they shout with laughter— then sleep for ever and not awake," declares the LORD.

NASB ©

biblegateway Jer 51:39

"When they become heated up, I will serve them their banquet And make them drunk, that they may become jubilant And may sleep a perpetual sleep And not wake up," declares the LORD.

NLT ©

biblegateway Jer 51:39

And while they lie inflamed with all their wine, I will prepare a different kind of feast for them. I will make them drink until they fall asleep, never again to waken," says the LORD.

MSG ©

biblegateway Jer 51:39

I'll fix them a meal, all right--a banquet, in fact. They'll drink themselves falling-down drunk. Dead drunk, they'll sleep--and sleep, and sleep...and they'll never wake up." GOD's Decree.

BBE ©

SABDAweb Jer 51:39

When they are heated, I will make a feast for them, and overcome them with wine, so that they may become unconscious, sleeping an eternal sleep without awaking, says the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Jer 51:39

When they are inflamed, I will set out their drink and make them drunk, until they become merry and then sleep a perpetual sleep and never wake, says the LORD.

NKJV ©

biblegateway Jer 51:39

In their excitement I will prepare their feasts; I will make them drunk, That they may rejoice, And sleep a perpetual sleep And not awake," says the LORD.

[+] More English

KJV
In their heat
<02527>
I will make
<07896> (8799)
their feasts
<04960>_,
and I will make them drunken
<07937> (8689)_,
that they may rejoice
<05937> (8799)_,
and sleep
<03462> (8804)
a perpetual
<05769>
sleep
<08142>_,
and not wake
<06974> (8686)_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Jer 51:39

"When they become
<02552>
heated
<02552>
up, I will serve
<07896>
them their banquet
<04960>
And make
<07937>
them drunk
<07937>
, that they may become
<05937>
jubilant
<05937>
And may sleep
<03462>
a perpetual
<05769>
sleep
<08142>
And not wake
<03364>
up," declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
LXXM
(28:39) en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
yermasia {N-DSF} autwn
<846
D-GPM
dwsw
<1325
V-FAI-1S
pothma {N-ASN} autoiv
<846
D-DPM
kai
<2532
CONJ
meyusw
<3184
V-FAI-1S
autouv
<846
D-APM
opwv
<3704
CONJ
karwywsin {V-APS-3P} kai
<2532
CONJ
upnwswsin {V-AAS-3P} upnon
<5258
N-ASM
aiwnion
<166
A-ASM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
egerywsi
<1453
V-APS-3P
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
When their appetites
<02527>
are all stirred up, I will set
<07896>
out a banquet
<04960>
for them. I will make them drunk
<07937>
so that
<04616>
they will pass out
<05937>
, they will fall asleep
<08142>
forever
<05769>
, they will never
<03808>
wake up
<06974>
,” says
<05002>
the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Man
<05002>
wuyqy
<06974>
alw
<03808>
Mlwe
<05769>
tns
<08142>
wnsyw
<03462>
wzley
<05937>
Neml
<04616>
Mytrkshw
<07937>
Mhytsm
<04960>
ta
<0853>
tysa
<07896>
Mmxb (51:39)
<02527>

NETBible

When their appetites are all stirred up, 1  I will set out a banquet for them. I will make them drunk so that they will pass out, 2  they will fall asleep forever, they will never wake up,” 3  says the Lord. 4 

NET Notes

tn Heb “When they are hot.”

tc The translation follows the suggestion of KBL 707 s.v. עָלַז and a number of modern commentaries (e.g., Bright, J. A. Thompson, and W. L. Holladay) in reading יְעֻלְּפוּ (yeullÿfu) for יַעֲלֹזוּ (yaalozu) in the sense of “swoon away” or “grow faint” (see KBL 710 s.v. עָלַף Pual). That appears to be the verb that the LXX (the Greek version) was reading when they translated καρωθῶσιν (karwqwsin, “they will be stupefied”). For parallel usage KBL cites Isa 51:20. This fits the context much better than “they will exult” in the Hebrew text.

sn The central figure here is the figure of the cup of the Lord’s wrath (cf. 25:15-29, especially v. 26). Here the Babylonians have been made to drink so deeply of it that they fall into a drunken sleep from which they will never wake up (i.e., they die, death being compared to sleep [cf. Ps 13:3 (13:4 HT); 76:5 (76:6 HT); 90:5]). Compare the usage in Jer 51:57 for this same figure.

tn Heb “Oracle of the Lord.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA