Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 7:9

Context
NETBible

You steal. 1  You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to 2  other gods whom you have not previously known.

NIV ©

biblegateway Jer 7:9

"‘Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal and follow other gods you have not known,

NASB ©

biblegateway Jer 7:9

"Will you steal, murder, and commit adultery and swear falsely, and offer sacrifices to Baal and walk after other gods that you have not known,

NLT ©

biblegateway Jer 7:9

Do you really think you can steal, murder, commit adultery, lie, and worship Baal and all those other new gods of yours,

MSG ©

biblegateway Jer 7:9

Use your heads! Do you think you can rob and murder, have sex with the neighborhood wives, tell lies nonstop, worship the local gods, and buy every novel religious commodity on the market

BBE ©

SABDAweb Jer 7:9

Will you take the goods of others, put men to death, and be untrue to your wives, and take false oaths, and have perfumes burned to the Baal, and go after other gods which are strange to you;

NRSV ©

bibleoremus Jer 7:9

Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known,

NKJV ©

biblegateway Jer 7:9

"Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know,

[+] More English

KJV
Will ye steal
<01589> (8800)_,
murder
<07523> (8800)_,
and commit adultery
<05003> (8800)_,
and swear
<07650> (8736)
falsely
<08267>_,
and burn incense
<06999> (8763)
unto Baal
<01168>_,
and walk
<01980> (8800)
after
<0310>
other
<0312>
gods
<0430>
whom ye know
<03045> (8804)
not;
NASB ©

biblegateway Jer 7:9

"Will you steal
<01589>
, murder
<07523>
, and commit
<05003>
adultery
<05003>
and swear
<07650>
falsely
<08267>
, and offer
<06999>
sacrifices
<06999>
to Baal
<01168>
and walk
<01980>
after
<0310>
other
<0312>
gods
<0430>
that you have not known
<03045>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
foneuete
<5407
V-PAI-2P
kai
<2532
CONJ
moicasye {V-PMI-2P} kai
<2532
CONJ
kleptete
<2813
V-PAI-2P
kai
<2532
CONJ
omnuete {V-PAI-2P} ep
<1909
PREP
adikw
<94
A-DSM
kai
<2532
CONJ
eyumiate
<2370
V-IAI-2P
th
<3588
T-DSF
baal
<896
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eporeuesye
<4198
V-IMI-2P
opisw
<3694
PREP
yewn
<2316
N-GPM
allotriwn
<245
A-GPM
wn
<3739
R-GPM
ouk
<3364
ADV
oidate {V-RAI-2P} tou
<3588
T-GSN
kakwv
<2556
ADV
einai
<1510
V-PAN
umin
<4771
P-DP
NET [draft] ITL
You steal
<01589>
. You murder
<07523>
. You commit adultery
<05003>
. You lie
<08267>
when you swear
<07650>
on oath. You sacrifice
<06999>
to the god Baal
<01168>
. You pay allegiance
<01980>
to
<0310>
other
<0312>
gods
<0430>
whom
<0834>
you have not
<03808>
previously known
<03045>
.
HEBREW
Mtedy
<03045>
al
<03808>
rsa
<0834>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
yrxa
<0310>
Klhw
<01980>
lebl
<01168>
rjqw
<06999>
rqsl
<08267>
ebshw
<07650>
Panw
<05003>
xur
<07523>
bngh (7:9)
<01589>

NETBible

You steal. 1  You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to 2  other gods whom you have not previously known.

NET Notes

tn Heb “Will you steal…then say, ‘We are safe’?” Verses 9-10 are one long sentence in the Hebrew text.

tn Heb “You go/follow after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA