Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 1:12

Context
NETBible

So the Lord said to Satan, “All right then, 1  everything he has is 2  in your power. 3  Only do not extend your hand against the man himself!” 4  So Satan went out 5  from the presence of the Lord. 6 

NIV ©

biblegateway Job 1:12

The LORD said to Satan, "Very well, then, everything he has is in your hands, but on the man himself do not lay a finger." Then Satan went out from the presence of the LORD.

NASB ©

biblegateway Job 1:12

Then the LORD said to Satan, "Behold, all that he has is in your power, only do not put forth your hand on him." So Satan departed from the presence of the LORD.

NLT ©

biblegateway Job 1:12

"All right, you may test him," the LORD said to Satan. "Do whatever you want with everything he possesses, but don’t harm him physically." So Satan left the LORD’s presence.

MSG ©

biblegateway Job 1:12

GOD replied, "We'll see. Go ahead--do what you want with all that is his. Just don't hurt [him]." Then Satan left the presence of GOD.

BBE ©

SABDAweb Job 1:12

And the Lord said to the Satan, See, I give all he has into your hands, only do not put a finger on the man himself. And the Satan went out from before the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Job 1:12

The LORD said to Satan, "Very well, all that he has is in your power; only do not stretch out your hand against him!" So Satan went out from the presence of the LORD.

NKJV ©

biblegateway Job 1:12

And the LORD said to Satan, "Behold, all that he has is in your power; only do not lay a hand on his person ." So Satan went out from the presence of the LORD.

[+] More English

KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto Satan
<07854>_,
Behold, all that he hath [is] in thy power
<03027>_;
only upon himself put not forth
<07971> (8799)
thine hand
<03027>_.
So Satan
<07854>
went forth
<03318> (8799)
from the presence
<06440>
of the LORD
<03068>_.
{power: Heb. hand}
NASB ©

biblegateway Job 1:12

Then the LORD
<03068>
said
<0559>
to Satan
<07854>
, "Behold
<02009>
, all
<03605>
that he has is in your power
<03027>
, only
<07534>
do not put
<07971>
forth
<07971>
your hand
<03027>
on him." So Satan
<07854>
departed
<03318>
from the presence
<06440>
of the LORD
<03068>
.
LXXM
tote
<5119
ADV
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
diabolw
<1228
N-DSM
idou
<2400
INJ
panta
<3956
A-ASN
osa
<3745
A-NPN
estin
<1510
V-PAI-3S
autw
<846
D-DSM
didwmi
<1325
V-PAI-1S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
sou
<4771
P-GS
alla
<235
CONJ
autou
<846
D-GSM
mh
<3165
ADV
aqh
<680
V-FMI-2S
kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
diabolov
<1228
N-NSM
para
<3844
PREP
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
So the Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
Satan
<07854>
, “All right then, everything
<03605>
he has is in your power
<03027>
. Only
<07535>
do not
<0408>
extend
<07971>
your hand
<03027>
against
<0413>
the man himself!” So Satan
<07854>
went out
<03318>
from
<05973>
the presence
<06440>
of the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynp
<06440>
Mem
<05973>
Njvh
<07854>
auyw
<03318>
Kdy
<03027>
xlst
<07971>
la
<0408>
wyla
<0413>
qr
<07535>
Kdyb
<03027>
wl
<0>
rsa
<0834>
lk
<03605>
hnh
<02009>
Njvh
<07854>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (1:12)
<0559>

NETBible

So the Lord said to Satan, “All right then, 1  everything he has is 2  in your power. 3  Only do not extend your hand against the man himself!” 4  So Satan went out 5  from the presence of the Lord. 6 

NET Notes

tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) introduces a foundational clause upon which the following volitional clause is based.

tn The versions add a verb here: “delivered to” or “abandoned to” the hand of Satan.

tn Heb “in your hand.” The idiom means that it is now Satan’s to do with as he pleases.

tn The Hebrew word order emphatically holds out Job’s person as the exception: “only upon him do not stretch forth your hand.”

tn The Targum to Job adds “with permission” to show that he was granted leave from God’s presence.

sn So Satan, having received his permission to test Job’s sincerity, goes out from the Lord’s presence. But Satan is bound by the will of the Most High not to touch Job himself. The sentence gives the impression that Satan’s departure is with a certain eagerness and confidence.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA