Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 10:21

Context
NETBible

before I depart, never to return, 1  to the land of darkness and the deepest shadow, 2 

NIV ©

biblegateway Job 10:21

before I go to the place of no return, to the land of gloom and deep shadow,

NASB ©

biblegateway Job 10:21

Before I go—and I shall not return— To the land of darkness and deep shadow,

NLT ©

biblegateway Job 10:21

before I leave for the land of darkness and utter gloom, never to return.

MSG ©

biblegateway Job 10:21

Before I die and am buried, before I'm nailed into my coffin, sealed in the ground,

BBE ©

SABDAweb Job 10:21

Before I go to the place from which I will not come back, to the land where all is dark and black,

NRSV ©

bibleoremus Job 10:21

before I go, never to return, to the land of gloom and deep darkness,

NKJV ©

biblegateway Job 10:21

Before I go to the place from which I shall not return, To the land of darkness and the shadow of death,

[+] More English

KJV
Before I go
<03212> (8799)
[whence] I shall not return
<07725> (8799)_,
[even] to the land
<0776>
of darkness
<02822>
and the shadow of death
<06757>_;
NASB ©

biblegateway Job 10:21

Before
<02962>
I go
<01980>
--and I shall not return
<07725>
-- To the land
<0776>
of darkness
<02822>
and deep
<06757>
shadow
<06757>
,
LXXM
pro
<4253
PREP
tou
<3588
T-GSN
me
<1473
P-AS
poreuyhnai
<4198
V-APN
oyen
<3606
ADV
ouk
<3364
ADV
anastreqw
<390
V-FAI-1S
eiv
<1519
PREP
ghn
<1065
N-ASF
skoteinhn
<4652
A-ASF
kai
<2532
CONJ
gnoferan
{A-ASF}
NET [draft] ITL
before
<02962>
I depart
<01980>
, never
<03808>
to return
<07725>
, to
<0413>
the land
<0776>
of darkness
<02822>
and the deepest shadow
<06757>
,
HEBREW
twmluw
<06757>
Ksx
<02822>
Ura
<0776>
la
<0413>
bwsa
<07725>
alw
<03808>
Kla
<01980>
Mrjb (10:21)
<02962>

NETBible

before I depart, never to return, 1  to the land of darkness and the deepest shadow, 2 

NET Notes

sn The verbs are simple, “I go” and “I return”; but Job clearly means before he dies. A translation of “depart” comes closer to communicating this. The second verb may be given a potential imperfect translation to capture the point. The NIV offered more of an interpretive paraphrase: “before I go to the place of no return.”

tn See Job 3:5.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA