Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 23:12

Context
NETBible

I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion. 1 

NIV ©

biblegateway Job 23:12

I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.

NASB ©

biblegateway Job 23:12

"I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my necessary food.

NLT ©

biblegateway Job 23:12

I have not departed from his commands but have treasured his word in my heart.

MSG ©

biblegateway Job 23:12

I've obeyed every word he's spoken, and not just obeyed his advice--I've treasured it.

BBE ©

SABDAweb Job 23:12

I have never gone against the orders of his lips; the words of his mouth have been stored up in my heart.

NRSV ©

bibleoremus Job 23:12

I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured in my bosom the words of his mouth.

NKJV ©

biblegateway Job 23:12

I have not departed from the commandment of His lips; I have treasured the words of His mouth More than my necessary food .

[+] More English

KJV
Neither have I gone back
<04185> (8686)
from the commandment
<04687>
of his lips
<08193>_;
I have esteemed
<06845> (8804)
the words
<0561>
of his mouth
<06310>
more than my necessary
<02706>
[food]. {esteemed: Heb. hid, or, laid up} {my...: or, my appointed portion}
NASB ©

biblegateway Job 23:12

"I have not departed
<04185>
from the command
<04687>
of His lips
<08193>
; I have treasured
<06845>
the words
<0561>
of His mouth
<06310>
more
<04480>
than
<04480>
my necessary
<02706>
food
<02706>
.
LXXM
apo
<575
PREP
entalmatwn
<1778
N-GPN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
parelyw
<3928
V-AAS-1S
en
<1722
PREP
de
<1161
PRT
kolpw
<2859
N-DSM
mou
<1473
P-GS
ekruqa
<2928
V-AAI-1S
rhmata
<4487
N-APN
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
I have not
<03808>
departed
<04185>
from the commands
<04687>
of his lips
<08193>
; I have treasured
<06845>
the words
<0561>
of his mouth
<06310>
more than my allotted portion
<02706>
.
HEBREW
wyp
<06310>
yrma
<0561>
ytnpu
<06845>
yqxm
<02706>
syma
<04185>
alw
<03808>
wytpv
<08193>
twum (23:12)
<04687>

NETBible

I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion. 1 

NET Notes

tc The form in the MT (מֵחֻקִּי, mekhuqqi) means “more than my portion” or “more than my law.” An expanded meaning results in “more than my necessary food” (see Ps 119:11; cf. KJV, NASB, ESV). HALOT 346 s.v. חֹק 1 indicates that חֹק (khoq) has the meaning of “portion” and is here a reference to “what is appointed for me.” The LXX and the Latin versions, along with many commentators, have בְּחֵקִי (bÿkheqi, “in my bosom”).




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA