Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 28:7

Context
NETBible

a hidden path 1  no bird of prey knows – no falcon’s 2  eye has spotted it.

NIV ©

biblegateway Job 28:7

No bird of prey knows that hidden path, no falcon’s eye has seen it.

NASB ©

biblegateway Job 28:7

"The path no bird of prey knows, Nor has the falcon’s eye caught sight of it.

NLT ©

biblegateway Job 28:7

treasures that no bird of prey can see, no falcon’s eye observe––

MSG ©

biblegateway Job 28:7

Vultures are blind to its riches, hawks never lay eyes on it.

BBE ©

SABDAweb Job 28:7

No bird has knowledge of it, and the hawk’s eye has never seen it.

NRSV ©

bibleoremus Job 28:7

"That path no bird of prey knows, and the falcon’s eye has not seen it.

NKJV ©

biblegateway Job 28:7

That path no bird knows, Nor has the falcon’s eye seen it.

[+] More English

KJV
[There is] a path
<05410>
which no fowl
<05861>
knoweth
<03045> (8804)_,
and which the vulture's
<0344>
eye
<05869>
hath not seen
<07805> (8804)_:
NASB ©

biblegateway Job 28:7

"The path
<05410>
no
<03808>
bird
<05861>
of prey
<05861>
knows
<03045>
, Nor
<03808>
has the falcon's
<0344>
eye
<05869>
caught
<07805>
sight
<07805>
of it.
LXXM
tribov
<5147
N-NSF
ouk
<3364
ADV
egnw
<1097
V-AAI-3S
authn
<846
D-ASF
peteinon
<4071
N-NSN
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
parebleqen {V-AAI-3S} authn
<846
D-ASF
ofyalmov
<3788
N-NSM
gupov
{N-GSM}
NET [draft] ITL
a hidden path
<05410>
no
<03808>
bird of prey
<05861>
knows
<03045>
– no
<03808>
falcon’s
<0344>
eye
<05869>
has spotted
<07805>
it.
HEBREW
hya
<0344>
Nye
<05869>
wtpzs
<07805>
alw
<03808>
jye
<05861>
wedy
<03045>
al
<03808>
bytn (28:7)
<05410>

NETBible

a hidden path 1  no bird of prey knows – no falcon’s 2  eye has spotted it.

NET Notes

tn The “path” could refer to the mine shaft or it could refer to wisdom. The former seems more likely in the present context; the word “hidden is supplied in the translation to indicate the mines are “hidden” from sharp-eyed birds of prey above.

sn The kind of bird mentioned here is debated. The LXX has “vulture,” and so some commentaries follow that. The emphasis on the sight favors the view that it is the falcon.




created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA