Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 38:12

Context
NETBible

Have you ever in your life 1  commanded the morning, or made the dawn know 2  its place,

NIV ©

biblegateway Job 38:12

"Have you ever given orders to the morning, or shown the dawn its place,

NASB ©

biblegateway Job 38:12

"Have you ever in your life commanded the morning, And caused the dawn to know its place,

NLT ©

biblegateway Job 38:12

"Have you ever commanded the morning to appear and caused the dawn to rise in the east?

MSG ©

biblegateway Job 38:12

"And have you ever ordered Morning, 'Get up!' told Dawn, 'Get to work!'

BBE ©

SABDAweb Job 38:12

Have you, from your earliest days, given orders to the morning, or made the dawn conscious of its place;

NRSV ©

bibleoremus Job 38:12

"Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place,

NKJV ©

biblegateway Job 38:12

"Have you commanded the morning since your days began, And caused the dawn to know its place,

[+] More English

KJV
Hast thou commanded
<06680> (8765)
the morning
<01242>
since thy days
<03117>_;
[and] caused the dayspring
<07837>
to know
<03045> (8765)
his place
<04725>_;
NASB ©

biblegateway Job 38:12

"Have you ever
<04480>
<3117> in your life
<04480>
<3117> commanded
<06680>
the morning
<01242>
, And caused the dawn
<07837>
to know
<03045>
its place
<04725>
,
LXXM
h
<2228
ADV
epi
<1909
PREP
sou
<4771
P-GS
suntetaca
<4929
V-RAI-1S
feggov
<5338
N-ASN
prwinon
<4407
A-ASN
ewsforov {N-NSM} de
<1161
PRT
eiden
<3708
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
eautou
<1438
D-GSM
taxin
<5010
N-ASF
NET [draft] ITL
Have you ever in
<03117>
your life
<03117>
commanded
<06680>
the morning
<01242>
, or made the dawn
<07837>
know
<03045>
its place
<04725>
,
HEBREW
wmqm
<04725>
*rxsh {rxs}
<07837>
*htedy {htedy}
<03045>
rqb
<01242>
tywu
<06680>
Kymymh (38:12)
<03117>

NETBible

Have you ever in your life 1  commanded the morning, or made the dawn know 2  its place,

NET Notes

tn The Hebrew idiom is “have you from your days?” It means “never in your life” (see 1 Sam 25:28; 1 Kgs 1:6).

tn The verb is the Piel of יָדַע (yada’, “to know”) with a double accusative.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA