Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 39:26

Context
NETBible

“Is it by your understanding that the hawk soars, 1  and spreads its wings toward the south?

NIV ©

biblegateway Job 39:26

"Does the hawk take flight by your wisdom and spread his wings towards the south?

NASB ©

biblegateway Job 39:26

"Is it by your understanding that the hawk soars, Stretching his wings toward the south?

NLT ©

biblegateway Job 39:26

"Are you the one who makes the hawk soar and spread its wings to the south?

MSG ©

biblegateway Job 39:26

"Was it through your know how that the hawk learned to fly, soaring effortlessly on thermal updrafts?

BBE ©

SABDAweb Job 39:26

Is it through your knowledge that the hawk takes his flight, stretching out his wings to the south?

NRSV ©

bibleoremus Job 39:26

"Is it by your wisdom that the hawk soars, and spreads its wings toward the south?

NKJV ©

biblegateway Job 39:26

"Does the hawk fly by your wisdom, And spread its wings toward the south?

[+] More English

KJV
Doth the hawk
<05322>
fly
<082> (8686)
by thy wisdom
<0998>_,
[and] stretch
<06566> (8799)
her wings
<03671>
toward the south
<08486>_?
NASB ©

biblegateway Job 39:26

"Is it by your understanding
<0998>
that the hawk
<05322>
soars
<082>
, Stretching
<06566>
his wings
<03671>
toward the south
<08486>
?
LXXM
ek
<1537
PREP
de
<1161
PRT
thv
<3588
T-GSF
shv
<4674
A-GSF
episthmhv {N-GSF} esthken
<2476
V-RAI-3S
ierax {N-NSM} anapetasav {V-AAPNS} tav
<3588
T-APF
pterugav
<4420
N-APF
akinhtov {A-NSM} kayorwn
<2529
V-PAPNS
ta
<3588
T-APN
prov
<4314
PREP
noton
<3558
N-ASM
NET [draft] ITL
“Is it by your understanding
<0998>
that the hawk
<05322>
soars
<082>
, and spreads
<06566>
its wings
<03671>
toward the south
<08486>
?
HEBREW
Nmytl
<08486>
*wypnk {wpnk}
<03671>
vrpy
<06566>
Un
<05322>
rbay
<082>
Ktnybmh (39:26)
<0998>

NETBible

“Is it by your understanding that the hawk soars, 1  and spreads its wings toward the south?

NET Notes

tn This word occurs only here. It is connected to “pinions” in v. 13. Dhorme suggests “clad with feathers,” but the line suggests more the use of the wings.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA