Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 10:39

Context
NETBible

Then 1  they attempted 2  again to seize him, but he escaped their clutches. 3 

NIV ©

biblegateway Joh 10:39

Again they tried to seize him, but he escaped their grasp.

NASB ©

biblegateway Joh 10:39

Therefore they were seeking again to seize Him, and He eluded their grasp.

NLT ©

biblegateway Joh 10:39

Once again they tried to arrest him, but he got away and left them.

MSG ©

biblegateway Joh 10:39

They tried yet again to arrest him, but he slipped through their fingers.

BBE ©

SABDAweb Joh 10:39

Then again they made an attempt to take him; but he got away from them.

NRSV ©

bibleoremus Joh 10:39

Then they tried to arrest him again, but he escaped from their hands.

NKJV ©

biblegateway Joh 10:39

Therefore they sought again to seize Him, but He escaped out of their hand.

[+] More English

KJV
Therefore
<3767>
they sought
<2212> (5707)
again
<3825>
to take
<4084> (5658)
him
<846>_:
but
<2532>
he escaped
<1831> (5627)
out of
<1537>
their
<846>
hand
<5495>_,
NASB ©

biblegateway Joh 10:39

Therefore
<3767>
they were seeking
<2212>
again
<3825>
to seize
<4084>
Him, and He eluded
<1831>
their grasp
<5495>
.
NET [draft] ITL
Then
<3767>
they attempted
<2212>
again
<3825>
to seize
<4084>
him
<846>
, but
<2532>
he escaped
<1831>
their
<846>
clutches
<5495>
.
GREEK
ezhtoun
<2212> (5707)
V-IAI-3P
[oun]
<3767>
CONJ
auton
<846>
P-ASM
palin
<3825>
ADV
piasai
<4084> (5658)
V-AAN
kai
<2532>
CONJ
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ceirov
<5495>
N-GSF
autwn
<846>
P-GPM

NETBible

Then 1  they attempted 2  again to seize him, but he escaped their clutches. 3 

NET Notes

tc It is difficult to decide between ἐζήτουν οὖν (ezhtoun oun, “then they were seeking”; Ì66 א A L W Ψ Ë1,13 33 pm lat), ἐζήτουν δέ (ezhtoun de, “now they were seeking”; Ì45 and a few versional witnesses), καὶ ἐζήτουν (kai ezhtoun, “and they were seeking”; D), and ἐζήτουν (Ì75vid B Γ Θ 700 pm). Externally, the most viable readings are ἐζήτουν οὖν and ἐζήτουν. Transcriptionally, the οὖν could have dropped out via haplography since the verb ends in the same three letters. On the other hand, it is difficult to explain the readings with δέ or καί if ἐζήτουν οὖν is original; such readings would more likely have arisen from the simple ἐζήτουν. Intrinsically, John is fond of οὖν, using it some 200 times. Further, this Gospel begins relatively few sentences without some conjunction. The minimal support for the δέ and καί readings suggests that they arose either from the lone verb reading (which would thus be prior to their respective Vorlagen but not necessarily the earliest reading) or through carelessness on the part of the scribes. Indeed, the ancestors of Ì45 and D may have committed haplography, leaving later scribes in the chain to guess at the conjunction needed. In sum, the best reading appears to be ἐζήτουν οὖν.

tn Grk “they were seeking.”

tn Grk “he departed out of their hand.”

sn It is not clear whether the authorities simply sought to “arrest” him, or were renewing their attempt to stone him (cf. John 10:31) by seizing him and taking him out to be stoned. In either event, Jesus escaped their clutches. Nor is it clear whether Jesus’ escape is to be understood as a miracle. If so, the text gives little indication and even less description. What is clear is that until his “hour” comes, Jesus is completely safe from the hands of men: His enemies are powerless to touch him until they are permitted to do so.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA