Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 3:28

Context
NETBible

You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ,’ 1  but rather, ‘I have been sent before him.’

NIV ©

biblegateway Joh 3:28

You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ but am sent ahead of him.’

NASB ©

biblegateway Joh 3:28

"You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent ahead of Him.’

NLT ©

biblegateway Joh 3:28

You yourselves know how plainly I told you that I am not the Messiah. I am here to prepare the way for him––that is all.

MSG ©

biblegateway Joh 3:28

You yourselves were there when I made it public that I was not the Messiah but simply the one sent ahead of him to get things ready.

BBE ©

SABDAweb Joh 3:28

You yourselves give witness that I said, I am not the Christ. What I said was, I am sent before the Christ.

NRSV ©

bibleoremus Joh 3:28

You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Messiah, but I have been sent ahead of him.’

NKJV ©

biblegateway Joh 3:28

"You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent before Him.’

[+] More English

KJV
Ye
<5210>
yourselves
<846>
bear
<3140> (0)
me
<3427>
witness
<3140> (5719)_,
that
<3754>
I said
<2036> (5627)_,
I
<1473>
am
<1510> (5748)
not
<3756>
the Christ
<5547>_,
but
<235>
that
<3754>
I am
<1510> (5748)
sent
<649> (5772)
before
<1715>
him
<1565>_.
NASB ©

biblegateway Joh 3:28

"You yourselves
<846>
are my witnesses
<3140>
that I said
<3004>
, 'I am
<1510>
not the Christ
<5547>
,' but, 'I have been
<1510>
sent
<649>
ahead
<1715>
of Him.'
NET [draft] ITL
You
<5210>
yourselves
<846>
can testify
<3140>
that
<3754>
I
<3427>
said
<2036>
, ‘I
<1473>
am
<1510>
not
<3756>
the Christ
<5547>
,’ but rather
<235>
, ‘I
<1510>
have been sent
<649>
before
<1715>
him
<1565>
.’
GREEK
autoi
<846>
P-NPM
umeiv
<5210>
P-2NP
moi
<3427>
P-1DS
martureite
<3140> (5719)
V-PAI-2P
oti
<3754>
CONJ
eipon
<2036> (5627)
V-2AAI-1S
[egw]
<1473>
P-1NS
ouk
<3756>
PRT-N
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
egw
<1473>
P-1NS
o
<3588>
T-NSM
cristov
<5547>
N-NSM
all
<235>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
apestalmenov
<649> (5772)
V-RPP-NSM
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
emprosyen
<1715>
PREP
ekeinou
<1565>
D-GSM

NETBible

You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ,’ 1  but rather, ‘I have been sent before him.’

NET Notes

tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

sn See the note on Christ in 1:20.




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA