Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 9:19

Context
NETBible

but all the leaders told the whole community, “We swore an oath to them in the name of 1  the Lord God of Israel. So now we can’t hurt 2  them!

NIV ©

biblegateway Jos 9:19

but all the leaders answered, "We have given them our oath by the LORD, the God of Israel, and we cannot touch them now.

NASB ©

biblegateway Jos 9:19

But all the leaders said to the whole congregation, "We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we cannot touch them.

NLT ©

biblegateway Jos 9:19

But the leaders replied, "We have sworn an oath in the presence of the LORD, the God of Israel. We cannot touch them.

MSG ©

biblegateway Jos 9:19

The leaders were united in their response to the congregation: "We promised them in the presence of the GOD of Israel. We can't lay a hand on them now.

BBE ©

SABDAweb Jos 9:19

But all the chiefs said to the people, We have taken an oath to them by the Lord, the God of Israel, and so we may not put our hands on them.

NRSV ©

bibleoremus Jos 9:19

But all the leaders said to all the congregation, "We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we must not touch them.

NKJV ©

biblegateway Jos 9:19

Then all the rulers said to all the congregation, "We have sworn to them by the LORD God of Israel; now therefore, we may not touch them.

[+] More English

KJV
But all the princes
<05387>
said
<0559> (8799)
unto all the congregation
<05712>_,
We have sworn
<07650> (8738)
unto them by the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>_:
now therefore we may
<03201> (8799)
not touch
<05060> (8800)
them.
NASB ©

biblegateway Jos 9:19

But all
<03605>
the leaders
<05387>
said
<0559>
to the whole
<03605>
congregation
<05712>
, "We have sworn
<07650>
to them by the LORD
<03068>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
, and now
<06258>
we cannot
<03201>
<3808> touch
<05060>
them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
pash
<3956
A-DSF
th
<3588
T-DSF
sunagwgh
<4864
N-DSF
hmeiv
<1473
P-NP
wmosamen {V-AAI-1P} autoiv
<846
D-DPM
kurion
<2962
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
ou
<3364
ADV
dunhsomeya
<1410
V-FMI-1P
aqasyai
<680
V-AMN
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
but all
<03605>
the leaders
<05387>
told
<0559>
the whole
<03605>
community
<05712>
, “We
<0587>
swore an oath
<07650>
to them in the name of the Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
. So now
<06258>
we can’t
<03201>
hurt
<05060>
them!
HEBREW
Mhb
<0>
egnl
<05060>
lkwn
<03201>
al
<03808>
htew
<06258>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhyb
<03068>
Mhl
<0>
wnebsn
<07650>
wnxna
<0587>
hdeh
<05712>
lk
<03605>
la
<0413>
Myayvnh
<05387>
lk
<03605>
wrmayw (9:19)
<0559>

NETBible

but all the leaders told the whole community, “We swore an oath to them in the name of 1  the Lord God of Israel. So now we can’t hurt 2  them!

NET Notes

tn Heb “to them by….”

tn Or “touch.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA