Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 15:27

Context
NETBible

and anyone who touches them will be unclean, and he must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 1 

NIV ©

biblegateway Lev 15:27

Whoever touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.

NASB ©

biblegateway Lev 15:27

‘Likewise, whoever touches them shall be unclean and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.

NLT ©

biblegateway Lev 15:27

If you touch her bed or anything on which she sits, you will be defiled. You will be required to wash your clothes and bathe in water, and you will remain defiled until evening.

MSG ©

biblegateway Lev 15:27

Anyone who touches these things becomes unclean and must wash his clothes and bathe in water; he remains unclean until evening.

BBE ©

SABDAweb Lev 15:27

And anyone touching these things will be unclean, and his clothing will have to be washed and his body bathed in water and he will be unclean till evening.

NRSV ©

bibleoremus Lev 15:27

Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.

NKJV ©

biblegateway Lev 15:27

‘Whoever touches those things shall be unclean; he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.

[+] More English

KJV
And whosoever toucheth
<05060> (8802)
those things shall be unclean
<02930> (8799)_,
and shall wash
<03526> (8765)
his clothes
<0899>_,
and bathe
<07364> (8804)
[himself] in water
<04325>_,
and be unclean
<02930> (8804)
until the even
<06153>_.
NASB ©

biblegateway Lev 15:27

'Likewise, whoever
<03605>
touches
<05060>
them shall be unclean
<02930>
and shall wash
<03526>
his clothes
<0899>
and bathe
<07364>
in water
<04325>
and be unclean
<02930>
until
<05704>
evening
<06153>
.
LXXM
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
aptomenov
<680
V-PMPNS
authv
<846
D-GSF
akayartov
<169
A-NSM
estai
<1510
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
plunei
<4150
V-FAI-3S
ta
<3588
T-APN
imatia
<2440
N-APN
kai
<2532
CONJ
lousetai
<3068
V-FMI-3S
to
<3588
T-ASN
swma
<4983
N-ASN
udati
<5204
N-DSN
kai
<2532
CONJ
akayartov
<169
A-NSM
estai
<1510
V-FMI-3S
ewv
<2193
PREP
esperav
<2073
N-GSF
NET [draft] ITL
and anyone
<03605>
who touches
<05060>
them will be unclean
<02930>
, and he must wash
<03526>
his clothes
<0899>
, bathe
<07364>
in water
<04325>
, and be unclean
<02930>
until
<05704>
evening
<06153>
.
HEBREW
breh
<06153>
de
<05704>
amjw
<02930>
Mymb
<04325>
Uxrw
<07364>
wydgb
<0899>
obkw
<03526>
amjy
<02930>
Mb
<0>
egwnh
<05060>
lkw (15:27)
<03605>

NETBible

and anyone who touches them will be unclean, and he must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 1 

NET Notes

tn See the note on v. 5 above.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA