Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 24:14

Context
NETBible

“Bring the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to death. 1 

NIV ©

biblegateway Lev 24:14

"Take the blasphemer outside the camp. All those who heard him are to lay their hands on his head, and the entire assembly is to stone him.

NASB ©

biblegateway Lev 24:14

"Bring the one who has cursed outside the camp, and let all who heard him lay their hands on his head; then let all the congregation stone him.

NLT ©

biblegateway Lev 24:14

"Take the blasphemer outside the camp, and tell all those who heard him to lay their hands on his head. Then let the entire community stone him to death.

MSG ©

biblegateway Lev 24:14

"Take the blasphemer outside the camp. Have all those who heard him place their hands on his head; then have the entire congregation stone him.

BBE ©

SABDAweb Lev 24:14

Take the curser outside the tent-circle; and let all in whose hearing the words were said put their hands on his head, and let him be stoned by all the people.

NRSV ©

bibleoremus Lev 24:14

Take the blasphemer outside the camp; and let all who were within hearing lay their hands on his head, and let the whole congregation stone him.

NKJV ©

biblegateway Lev 24:14

"Take outside the camp him who has cursed; then let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.

[+] More English

KJV
Bring forth
<03318> (8685)
him that hath cursed
<07043> (8764)
without
<02351>
the camp
<04264>_;
and let all that heard
<08085> (8802)
[him] lay
<05564> (8804)
their hands
<03027>
upon his head
<07218>_,
and let all the congregation
<05712>
stone
<07275> (8804)
him.
NASB ©

biblegateway Lev 24:14

"Bring
<03318>
the one who has cursed
<07043>
outside
<0413>
the camp
<04264>
, and let all
<03605>
who heard
<08085>
him lay
<05564>
their hands
<03027>
on his head
<07218>
; then let all
<03605>
the congregation
<05712>
stone
<07275>
him.
LXXM
exagage
<1806
V-AAD-2S
ton
<3588
T-ASM
katarasamenon {V-AMPAS} exw
<1854
PREP
thv
<3588
T-GSF
parembolhv {N-GSF} kai
<2532
CONJ
epiyhsousin
<2007
V-FAI-3P
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
akousantev
<191
V-AAPNP
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
autwn
<846
D-GPM
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
kefalhn
<2776
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
liyobolhsousin
<3036
V-FAI-3P
auton
<846
D-ASM
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
sunagwgh
<4864
N-NSF
NET [draft] ITL
“Bring
<03318>
the one who cursed
<07043>
outside
<02351>
the camp
<04264>
, and all
<03605>
who heard
<08085>
him are to lay
<05564>
their hands
<03027>
on
<05921>
his head
<07218>
, and the whole
<03605>
congregation
<05712>
is to stone
<07275>
him to death.
HEBREW
hdeh
<05712>
lk
<03605>
wta
<0853>
wmgrw
<07275>
wsar
<07218>
le
<05921>
Mhydy
<03027>
ta
<0853>
Myemsh
<08085>
lk
<03605>
wkmow
<05564>
hnxml
<04264>
Uwxm
<02351>
la
<0413>
llqmh
<07043>
ta
<0853>
auwh (24:14)
<03318>

NETBible

“Bring the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to death. 1 

NET Notes

tn The words “to death” are supplied in the translation as a clarification; they are clearly implied from v. 16.




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA