Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 25:23

Context
NETBible

The land must not be sold without reclaim 1  because the land belongs to me, for you are foreigners and residents with me. 2 

NIV ©

biblegateway Lev 25:23

"‘The land must not be sold permanently, because the land is mine and you are but aliens and my tenants.

NASB ©

biblegateway Lev 25:23

‘The land, moreover, shall not be sold permanently, for the land is Mine; for you are but aliens and sojourners with Me.

NLT ©

biblegateway Lev 25:23

And remember, the land must never be sold on a permanent basis because it really belongs to me. You are only foreigners and tenants living with me.

MSG ©

biblegateway Lev 25:23

"The land cannot be sold permanently because the land is mine and you are foreigners--you're my tenants.

BBE ©

SABDAweb Lev 25:23

No exchange of land may be for ever, for the land is mine, and you are as my guests, living with me for a time.

NRSV ©

bibleoremus Lev 25:23

The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine; with me you are but aliens and tenants.

NKJV ©

biblegateway Lev 25:23

‘The land shall not be sold permanently, for the land is Mine; for you are strangers and sojourners with Me.

[+] More English

KJV
The land
<0776>
shall not be sold
<04376> (8735)
for ever
<06783>_:
for the land
<0776>
[is] mine; for ye [are] strangers
<01616>
and sojourners
<08453>
with me. {for ever: or, to be quite cut off: Heb. for cutting off}
NASB ©

biblegateway Lev 25:23

'The land
<0776>
, moreover, shall not be sold
<04376>
permanently
<06783>
, for the land
<0776>
is Mine; for you are but aliens
<01616>
and sojourners
<08453>
with Me.
LXXM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
ou
<3364
ADV
prayhsetai
<4097
V-FPI-3S
eiv
<1519
PREP
bebaiwsin
<951
N-ASF
emh
<1699
A-NSF
gar
<1063
PRT
estin
<1510
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
dioti
<1360
CONJ
proshlutoi
<4339
N-NPM
kai
<2532
CONJ
paroikoi
<3941
A-NPM
umeiv
<4771
P-NP
este
<1510
V-PAI-2P
enantion
<1726
PREP
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
The land
<0776>
must not
<03808>
be sold
<04376>
without reclaim
<06783>
because
<03588>
the land
<0776>
belongs to me, for
<03588>
you
<0859>
are foreigners
<01616>
and residents
<08453>
with me
<05978>
.
HEBREW
ydme
<05978>
Mta
<0859>
Mybswtw
<08453>
Myrg
<01616>
yk
<03588>
Urah
<0776>
yl
<0>
yk
<03588>
ttmul
<06783>
rkmt
<04376>
al
<03808>
Urahw (25:23)
<0776>

NETBible

The land must not be sold without reclaim 1  because the land belongs to me, for you are foreigners and residents with me. 2 

NET Notes

tn The term rendered “without reclaim” means that the land has been bought for the full price and is, therefore, not subject to reclaim under any circumstances. This was not to be done with land in ancient Israel (contrast the final full sale of houses in v. 30; see the evidence cited in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 174).

tn That is, the Israelites were strangers and residents who were attached to the Lord’s household. They did not own the land. Note the parallel to the “priest’s lodger” in Lev 22:10.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA